the OHCHR has participated in these discussions at a senior level. | UN | وشارك مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان في هذه المناقشات على مستوى رفيع. |
Such a campaign is being developed by the Department of Public Information (DPI), in close collaboration with the OHCHR. | UN | وتقوم إدارة شؤون الإعلام حاليا بتنظيم هذه الحملة، بالتعاون الوثيق مع مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان. |
As a country of origin, transit and destination of trafficking, Morocco could make use of the OHCHR Recommended Principles and Guidelines for Human Rights and Human Trafficking as a working paper for that purpose. | UN | وحيث أن المغرب هو دولة مصدر وممر ومقصد، فان باستطاعته أن يستخدم المبادئ والخطوط التوجيهية المتعلقة بحقوق الإنسان والاتجار بالبشر التي أوصى بها مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان كورقة عمل لهذا الغرض. |
The Committee suggests that the State party consider seeking technical assistance from, inter alia, the Office of the High Commissioner for Human Rights, the United Nations Centre for International Crime Prevention and UNICEF. | UN | وتقترح اللجنة أن تفكر الدولة الطرف في التماس المساعدة التقنية من جهات تشمل مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ومركز اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة على المستوى الدولي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة. |
He also wrote to the High Commissioner for Human Rights, to advocate the strengthening of the OHCHR presence in the country and the establishment of a continuous presence in affected areas outside the capital. | UN | كما وجه رسالة إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان، دعاها فيها إلى تعزيز تواجد مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان في البلد وإقامة تواجد مستمر في المناطق المتأثرة خارج العاصمة. |
the OHCHR should carry out an assessment of the practicability and effectiveness of the current guidelines relating to the reports of States parties and make recommendations in this regard to the inter-Committee Meeting in 2004. | UN | وينبغي على مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان إجراء تقييم لمدى عملية وفعالية المبادئ التوجيهية الحالية المتصلة بتقارير الدول الأطراف، وتقديم توصيات في هذا الصدد إلى الاجتماع المشترك بين اللجان عام 2004. |
Participants welcomed the establishment of the Asia-Pacific Forum Website and its linkage to other human rights sites, including the OHCHR Website. | UN | 30- ورحب المشاركون بإنشاء موقع منبر منطقة آسيا والمحيط الهادئ على الشبكة العالمية وربطه بمواقع حقوق الإنسان الأخرى، بما فيها موقع مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان على الشبكة العالمية. |
24 September 2007: CEJIL was invited to participate in an experts' workshop organized by the OHCHR on how to improve the protection of women from torture in Geneva, Switzerland. | UN | 24 أيلول/سبتمبر: دُعي المركز إلى المشاركة في حلقة عمل للخبراء نظمها مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان في جنيف بسويسرا وتتعلق بكيفية تحسين حماية النساء من التعذيب. |
25 September 2007: CEJIL also met with the OHCHR in Guatemala to gather information on the work of the International Commission against Impunity and to coordinate efforts on cases of human rights violations. | UN | 25 أيلول/سبتمبر: اجتمع المركز أيضا مع مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان في غواتيمالا لجمع معلومات عن أعمال اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب ولتنسيق الجهود المتعلقة بحالات انتهاكات حقوق الإنسان. |
3 December 2007: Follow up meeting with the OHCHR in Mexico City to advocate on the topics of torture and the eradication of military jurisdiction in cases of human rights violations. | UN | 3 كانون الأول/ديسمبر: اجتماع متابعة مع مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان في مدينة مكسيكو لتقديم الحجج فيما يتعلق بمواضيع التعذيب والقضاء على الولاية العسكرية في قضايا انتهاكات حقوق الإنسان. |
153. The independent expert is pleased to learn that, following a meeting with the OHCHR human rights officer, the SCPP team has agreed on full cooperation with OHCHR in the areas of the implementation of human rights, law enforcement and the judiciary aspects of SCPP projects. | UN | 153- ويسر الخبيرة المستقلة أن تعلم أن الفريق التابع ل " برنامج الحماية المدنية في الصومال " وافق، عقب اجتماع بموظف مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان المعني بحقوق الإنسان، على التعاون التام مع المكتب في مجالات إعمال حقوق الإنسان وإنفاذ القوانين والجوانب القضائية لمشاريع البرنامج. |
The Committee suggests that the State party seek assistance from, inter alia, the Office of the High Commissioner for Human Rights and UNICEF in this regard. | UN | وفي هذا الصدد، تشير اللجنة على الدولة الطرف بالتماس مساعدة جملة جهات منها مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان واليونيسيف. |
The Committee suggests that the State party seek assistance from, inter alia, the Office of the High Commissioner for Human Rights and UNICEF in this regard. | UN | وتقترح اللجنة في هذا الصدد أن تلتمس الدولة الطرف مساعدة من جهات منها مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان واليونيسيف. |
Finally, follow-up of the Committee’s recommendations should be strengthened, with the assistance of the Office of the High Commissioner for Human Rights. | UN | وأخيرا، يتعين تعزيز متابعة توصيات اللجنة بمساعدة من مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان. |
Representatives of the committee visit the sites to make further assessments, sometimes accompanied by doctors who have been trained by the two international forensic experts sent by OHCHR.. | UN | ويزور هذه المواقع ممثلون للجنة لإجراء مزيد من التقييم، ويصحبهم أحياناً أطباء دربهم الخبيران الدوليان في الطب الشرعي اللذان أرسلهما مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان. |
A brief report of the activities of the Cambodia Office of the High Commissioner for Human Rights (COHCHR) is included in section VI. Both reports were finalized in August 1998. | UN | ويرد في الفصل السادس تقرير موجز ﻷنشطة مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان. وقد وضعت الصيغة النهائية لكل من هذين التقريرين في آب/أغسطس ١٩٩٨. |
OHCHR is also in the process of elaborating a gender mission statement and strategies for effectively implementing the agreed conclusions. | UN | ويقوم مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان أيضا بصياغة بيان واستراتيجيات فيما يخص نوع الجنس لغرض التنفيذ الفعال للاستنتاجات المتفق عليها. |
With this in mind, the Bureau urges that OHCHR put in place procedures to ensure that the initiators of all communications directed to the special procedures receive an appropriate acknowledgement and indication of how their communications are being addressed. | UN | وبوضع هذا اﻷمر في الاعتبار، يحث المكتب مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان على تنفيذ إجراءات تكفل أن يتلقى مقدمو البلاغات الموجهة إلى اﻹجراءات الخاصة إقراراً مناسباً وإشارة إلى كيفية معالجة بلاغاتهم. |
The Committee suggests that the State party seek assistance from, inter alia, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the United Nations Children's Fund in this regard. | UN | وفي هذا الصدد، تشير اللجنة على الدولة الطرف بالتماس مساعدة جملة جهات منها مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان واليونيسيف. |