He asked how the Secretary-General intended to strengthen the Office of the Special Coordinator, as requested by the General Assembly. | UN | كما تساءل عن الكيفية التي يعتزم بها اﻷمين العام تعزيز مكتب المنسق الخاص كما طلبت إليه الجمعية العامة. |
We may possibly look into the topic of APLs again this year by re—establishing the Office of the Special Coordinator. | UN | ويمكن لنا أن نبحث موضوع الألغام المضادة للأفراد هذا العام عن طريق العودة إلى إنشاء مكتب المنسق الخاص. |
He noted that the Office of the Special Coordinator was underfinanced and understaffed. | UN | وأشار إلى أن مكتب المنسق الخاص لا يحظى بما يكفي من التمويل والموظفين. |
The main background document had been prepared by the Office of the Special Coordinator. | UN | وأعد أهم وثيقة معلومات أساسية مكتب المنسق الخاص. |
The Department of Peacekeeping Operations advised that action had been taken by the Office of the Special Coordinator to implement the audit recommendations. | UN | وأفادت إدارة شؤون حفظ السلام بأن مكتب المنسق الخاص قد اتخذ إجراءات لتنفيذ التوصيات التي وردت في عملية المراجعة. |
He called for the substantial strengthening of the Office of the Special Coordinator in relation to activities concerning transit transport. | UN | وطالب بتعزيز مكتب المنسق الخاص على نحو كبير فيما يتصل بالأنشطة المتعلقة بالنقل العابر. |
The staffing of the Office of the Special Coordinator should be strengthened. | UN | ومن الواجب أن تعزز وظائف مكتب المنسق الخاص. |
the Office of the Special Coordinator recently published a report, for dissemination to Member States, on the special programme of support for the development of the informal sector. | UN | وقد نشر مكتب المنسق الخاص مؤخرا تقريرا عن برنامج خاص لدعم تنمية القطاع غير الرسمي لنشره على الدول اﻷعضاء. |
It was essential that the Office of the Special Coordinator be adequately staffed, and appropriate measures should be taken to that end without delay. | UN | ولا بد من تزويد مكتب المنسق الخاص بالموظفين على النحو الكافي، وينبغي اتخاذ تدابير مناسبة لتحقيق هذه الغاية دون إبطاء. |
Contributions to the Fund might be more forthcoming if the Office of the Special Coordinator was properly staffed. | UN | وهذه المساهمات في الصندوق قد تكون أكثر احتمالاً لو تم تزويد مكتب المنسق الخاص بالموظفين على النحو المناسب. |
The Committee noted with appreciation the close collaboration between the Office of the Special Coordinator and the secretariat of the System-wide Special Initiative. | UN | وأشارت اللجنة مع التقدير إلى التعاون الوثيق بين مكتب المنسق الخاص وأمانة المبادرة الخاصة على نطاق المنظومة. |
The Committee noted with appreciation the close collaboration between the Office of the Special Coordinator and the secretariat of the System-wide Special Initiative. | UN | وأشارت اللجنة مع التقدير إلى التعاون الوثيق بين مكتب المنسق الخاص وأمانة المبادرة الخاصة على نطاق المنظومة. |
The implementation of the Sub-programme will be coordinated by the Office of the Special Coordinator for Least Developed, Landlocked and Island Developing Countries. | UN | وسيقوم بتنسيق تنفيذ البرنامج الفرعي مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والجزرية. |
This was particularly so in the case of the Office of the Special Coordinator for LDCs, whose travel budget seemed disproportionately high. | UN | وهذا ينطبق بصفة خاصة على حالة مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نمواً الذي تبدو ميزانية السفر فيه عالية بشكل غير متناسب. |
The Trust Fund was administered by the Trust Fund Unit within the Office of the Special Coordinator for Sarajevo. | UN | وتولت إدارة شؤون الصندوق الاستئماني وحدة الصندوق الاستئماني الموجودة في مكتب المنسق الخاص لسراييفو. |
The establishment of a unit for landlocked developing countries in the Office of the Special Coordinator for Least Developed, Landlocked and Island Developing Countries was noted with appreciation. | UN | وأشير بارتياح إلى إنشاء وحدة البلدان النامية غير الساحلية في مكتب المنسق الخاص لأقل البلدان نموا. |
The establishment of a unit for landlocked developing countries in the Office of the Special Coordinator for Least Developed, Landlocked and Island Developing Countries was noted with appreciation. | UN | وأشير بارتياح إلى إنشاء وحدة البلدان النامية غير الساحلية في مكتب المنسق الخاص لأقل البلدان نموا. |
Some activities have been undertaken by the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries and ECA. | UN | واضطلع كل من مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا، واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ببضعة أنشطة في هذا الصدد. |
Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries | UN | مكتب المنسق الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نموا |
Palestinian reconciliation was also encouraged by the United Nations, with the active involvement of UNSCO. | UN | وشجعت الأمم المتحدة أيضا على إجراء المصالحة الفلسطينية بمشاركة فعالة من مكتب المنسق الخاص. |
84. Since its establishment, the Office of the Special Coordinator has been actively engaged in the provision of good offices and the facilitation of dialogue among the parties. | UN | 84 - ويسهم مكتب المنسق الخاص منذ إنشائه إسهاما نشطا في المساعي الحميدة وتيسير الحوار بين الأطراف. |
Office of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process | UN | مكتب المنسق الخاص للأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط |
However, every effort is being made by UNSCOL to influence the behaviour of parties involved in these areas. | UN | ويبذل مكتب المنسق الخاص قصارى جهده للتأثير على سلوك الأطراف المعنية بهذه المجالات. |
Emmanuel Goued Njayick, OSCAL | UN | إمانويل غويد نجاييك، مكتب المنسق الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نموا |