"مكتب الموارد البشرية" - Translation from Arabic to English

    • the Office of Human Resources
        
    • Human Resources Office
        
    • OHRM
        
    • PNVRA
        
    • the OHR
        
    Following lengthy discussions and negotiation, in late 2013, the Office of Human Resources included it in the recruitment process. UN وبعد مناقشة ومفاوضة مطولة قام مكتب الموارد البشرية في أواخر عام 2013 بإدراج النموذج في عمليات الاشتراء.
    Throughout the process, the Office of Human Resources will guide the Evaluation Office to ensure fulfilment of UNDP policies and regulations. UN وطوال العملية، سيوجه مكتب الموارد البشرية مكتب التقييم لكفالة اتباع سياسات البرنامج الإنمائي ولوائحه.
    The classification level of this post has been confirmed by the Office of Human Resources Management. UN وقام مكتب الموارد البشرية بتثبيت الرتبة التي صنفت فيها هذه الوظيفة.
    He served as a resource person, along with representatives from the Office of Human Resources. UN وأضاف أنه يخدم بصفة اختصاصي إلى جانب ممثلين من مكتب الموارد البشرية.
    Increasing and improving the information already available through the Human Resources Office or staff counselors to staff members when they move to a new place; UN :: زيادة وتحسين المعلومات التي يتيحها مكتب الموارد البشرية أو مستشارو الموظفين للموظفين الذين ينتقلون إلى مكان جديد؛
    UNCDF is working with the Office of Human Resources (OHR) to address the issue. UN ويعمل الصندوق مع مكتب الموارد البشرية لمعالجة هذه المسألة.
    A recommendation for the recovery of $143,629 was being reviewed by the Office of Human Resources Management; UN وكان مكتب الموارد البشرية قد شرع في استعراض توصية باسترداد 629 143 دولارا؛
    the Office of Human Resources is responsible for drafting this new framework, and work is underway. UN ويتولى مكتب الموارد البشرية مسؤولية صياغة هذا الإطار الجديد، وما زال العمل جاريا في هذا الصدد.
    In a relatively short period of time and with no additional resources, the Office of Human Resources Management had launched and promoted a number of integrated initiatives. UN وإن مكتب الموارد البشرية شرع وعزز عدة مبادرات متكاملة خلال زمن قصير نسبياً ودون موارد إضافية.
    No service-level agreements for services rendered by the Office of Human Resources or the Office of Audit and Performance Review existed. UN ولا توجد اتفاقات مستوى الخدمات المتعلقة بالخدمات التي تقدم إلى مكتب الموارد البشرية أو مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء.
    In addition, the Office contributed to substantive inputs by the Office of Human Resources on the movement of staff. UN وبالإضافة إلى ذلك، ساهم المكتب في مدخلات فنية قدمها مكتب الموارد البشرية عن حركة الموظفين.
    Prior to launch, the Ethics Office consulted the Office of Human Resources and the Office of Audit and Investigations to better target the categories of staff required to file. UN وقبل الشروع في عملية الإقرار المالي، أجرى مكتب الأخلاقيات مشاورات مع مكتب الموارد البشرية ومكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات لتحسين مخاطبة فئات الموظفين المطلوب منهم تقديم الإقرارات.
    A proposed amendment to the family relationships policy and a new initiative for early detection of conflict of interest at the recruitment stage are both with the Office of Human Resources for consideration in 2013. UN وثمة تعديل مقترح على سياسة العلاقات الأسرية، إضافة إلى مبادرة جديدة تتعلّق بالكشف المبكِّر عن تضارب المصالح في مرحلة التوظيف. وكلا الأمرين مطروحان على مكتب الموارد البشرية للنظر في عام 2013.
    :: Collaborated yearly with the pre-retirement seminars provided by the Office of Human Resources of the Secretariat. UN :: تعاونت سنويا في إطار برنامج إعداد الموظفين للتقاعد الذي يوفره مكتب الموارد البشرية في الأمانة العامة.
    Eight of the 13 recommendations emanated from the audit of the Office of Human Resources. UN وانبثقت ثمان من التوصيات الثلاثة عشر من مراجعة حسابات مكتب الموارد البشرية.
    In 2012, the Ethics Office revived a dialogue with the leadership of the Office of Human Resources, the Legal Support Office, the Procurement Support Office in the Bureau of Management to identify, oversee and document the various arrangements existing in UNDP for retaining staff and other personnel. UN ولقد قام مكتب الأخلاقيات في عام 2012 بإحياء حوار مع قيادة مكتب الموارد البشرية ومكتب الدعم القانوني ومكتب دعم المشتريات في مكتب الإدارة من أجل تحديد ومتابعة وتوثيق الترتيبات المختلفة المعمول بها في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يتعلق بالاحتفاظ بالموظفين وسائر العاملين.
    the Office of Human Resources will also work with the Office of Information Systems and Technology to identify other possible e-service modules, in addition to the current leave module, for consideration by the UNDP information and communication technology governance board established by the Associate Administrator. UN وسيعمل مكتب الموارد البشرية أيضا مع مكتب نظم المعلومات والتكنولوجيا على تحديد وحدات أخرى للخدمة الإلكترونية يمكن الاستعانة بها، علاوة على وحدة الإجازات الحالية، لكي ينظر فيها مجلس إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابع للبرنامج الإنمائي الذي أنشأه المدير المشارك للبرنامج.
    With the Atlas leave system roll-out, the Office of Human Resources and the Payroll Finance Unit are now able to monitor exceptions and periodically review data consistency, instead of relying on manual records. UN ومع بدء تشغيل النظام، أصبح الآن في وسع مكتب الموارد البشرية ووحدة الشؤون المالية لكشوف المرتبات رصد الاستثناءات، وإجراء استعراض دوري لاتساق البيانات، بدلا من الاعتماد على السجلات اليدوية.
    Increasing and improving the information already available through the Human Resources Office or staff counselors to staff members when they move to a new place; UN :: زيادة وتحسين المعلومات التي يتيحها مكتب الموارد البشرية أو مستشارو الموظفين للموظفين الذين ينتقلون إلى مكان جديد؛
    Capital Development Fund Office of Human Resources/Office of Information Systems and Communication Technology UN مكتب الموارد البشرية/مكتب نظم المعلومات وتكنولوجيا الاتصالات
    JIU considers that this is a delicate issue involving policy-making decisions, and that any proposal should be further elaborated by OHRM before taking a final decision. UN وترى وحدة التفتيش المشتركة أن هذه المسألة حساسة وتنطوي على قرارات تتعلق بتقرير السياسات وأنه لا بد أن ينظر مكتب الموارد البشرية بإمعان في أي اقتراح قبل اتخاذ قرار نهائي بشأنه.
    The workshop participants came from PNVRA headquarters in Yaoundé, as well as from each of the 10 provincial PNVRA offices. UN وجاء المشاركون في حلقة العمل من مقر مكتب الموارد البشرية في إدارة البحوث والتوسع الزراعي التابعة لوزارة الزراعة في ياوندي، وايضا من كل من الكاتب المحلية العشرة التابعة لمكتب الموارد البشرية في إدارة البحوث والتوسع الزراعي.
    Details on the OHR and OOE post reclassifications are provided in paragraphs 70 and 82, respectively. UN وترد التفاصيل عن إعادة تصنيف الوظائف في مكتب الموارد البشرية وفي مكتب الرقابة والتقييم في الفقرتين 70 و 82 على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more