| The Base also continued to provide some logistic support to the World Food Programme Office co-located at UNLB. | UN | وتواصل القاعدة تقديم بعض الدعم اللوجستي إلى مكتب برنامج الأغذية العالمي الكائن في مقر قاعدة اللوجستيات. |
| United Nations Development Programme Office to Combat Desertification and Drought (UNSO) | UN | مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمكافحة التصحر والجفاف |
| We have perfect relations with many of them, especially with the United Nations Development Programme Office in Warsaw. | UN | ولدينا علاقات رائعة مع العديد منها، لا سيما مكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في وارسو. |
| The staff member has been based at the office of the South Pacific Regional Environment Programme. | UN | وتحدَّد مقرّ الموظف في مكتب برنامج البيئة الإقليمي جنوب المحيط الهادئ. |
| However, the office of the United Nations Volunteer programme in Bonn was informed, so that the staff member would not be employed by any other United Nations agency. | UN | غير أن مكتب برنامج متطوعي الأمم المتحدة في بون ُأبلغ بالأمر، ولذا، لن توظفه أي وكالة من وكالات الأمم المتحدة. |
| Near-Earth Object Program Office of the National Aeronautics and Space Administration | UN | مكتب برنامج الأجسام القريبة من الأرض التابع لناسا |
| Some of the most recent achievements of the NEO Program Office include: | UN | وفيما يلي بعض أهم الانجازات التي حققها مكتب برنامج الأجسام القريبة من الأرض في الآونة الأخيرة: |
| United Nations Development Programme Office to Combat Desertification and Drought | UN | مكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمكافحة التصحر والجفاف |
| United Nations Development Programme Office to Combat Desertification and Drought (UNSO) | UN | مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمكافحة التصحر والجفاف |
| The team would also like to express its thanks to the Tokelau office in Apia for the hospitality and cooperation extended to it during its stay, as well as to the United Nations Development Programme Office in Apia for its cooperation. | UN | كما يود فريق اللجنة أن يتوجه بالشكر إلى موظفي مكتب توكيلاو في آبيا على كل ما أبدوه للفريق من حُسن ضيافة وتعاون أثناء وجوده، وإلى مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في آبيا على ما أبداه من تعاون. |
| United Nations Development Programme Office -- N'Djamena | UN | مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمدينة إنجامينا |
| It is being conducted by the Supreme Court together with the United Nations Development Programme Office in Uzbekistan. | UN | وينفذ ذلك من قبل المحكمة العليا بالاشتراك مع مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أوزبكستان. |
| United Nations Development Programme, Office at Bamako | UN | مكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في باماكو |
| the office of the United Nations Volunteer programme in Bonn was informed. | UN | وقد ُأبلغ مكتب برنامج متطوعي الأمم المتحدة في بون بالأمر. |
| However, the office of the United Nations Volunteer programme in Bonn was informed, so that the staff member would not be employed by any other United Nations agency. | UN | غير أن مكتب برنامج متطوعي الأمم المتحدة في بون ُأبلغ بالأمر، وبالتالي، لن توظفه أي وكالة من وكالات الأمم المتحدة. |
| the office of the United Nations Volunteer programme in Bonn was informed. | UN | وقد ُأبلغ مكتب برنامج متطوعي الأمم المتحدة في بون بالأمر. |
| However, should applications be submitted for such items, the office of the Iraq Programme would seek guidance from the Security Council Committee. | UN | بيد أنه في حالة تقديم طلبات بشأن تلك البنود، سيلتمس مكتب برنامج العراق التوجيه من لجنة مجلس الأمن. |
| 5. Near-Earth Object Program Office of NASA | UN | 5- مكتب برنامج الأجسام القريبة من الأرض التابع لناسا |
| In those cases, an e-mail message is sent to the NEO Program Office personnel requesting verification of the events before the information is posted on the website. | UN | ففي هذه الحالات، تُرسل رسالة بالبريد الإلكتروني للعاملين في مكتب برنامج الأجسام القريبة من الأرض تطلب التحقق من الأحداث المعنية قبل نشر المعلومات على الموقع الشبكي. |
| The development of the automatic software system already in place at the NEO Program Office took into account the next generation of search, when the discovery rate is expected to increase by more than an order of magnitude. | UN | 24- وقد أخذ استحداث نظام البرامجيات التلقائي القائم بالفعل في مكتب برنامج الأجسام القريبة من الأرض في الحسبان الجيل المقبل من البحوث، الذي يُتوقع أن يزداد معدل الاكتشاف فيه إلى أكثر من عشرة أمثاله. |
| While some processes and interfaces will need to be refined, the NEO Program Office at the Jet Propulsion Laboratory is well positioned to handle the increased activity. | UN | وعلى الرغم من أن بعض العمليات والسطوح البينية ستحتاج إلى التنقيح، فإن مكتب برنامج الأجسام القريبة من الأرض التابع لمختبر الدفع النفثي مستعد جيدا لمعالجة الزيادة في النشاط. |
| The same delegation asked for more details on the HIV/AIDS programme, and suggested that the subject be discussed with the local UNAIDS office, while another speaker urged basket funding for AIDS. | UN | وطلب الوفد نفسه مزيدا من التفاصيل بخصوص برنامج مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، واقترح مناقشة الموضوع مع مكتب برنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بينما دعا متكلم آخر إلى تقديم تمويل من السَلّة المشتركة لمكافحة الإيدز. |
| We look forward to the assistance of the UNDP office in the national effort to reach the goals of the Plan for the Nation. | UN | وإننا نتطلع إلى مساعدة مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الجهد الوطني لبلوغ أهداف خطة الأمة. |