"مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في" - Translation from Arabic to English

    • the Office of Staff Legal Assistance in
        
    • of the Office of Staff Legal Assistance
        
    CELAC supported the work of the Office of Staff Legal Assistance in providing staff members with legal counsel. UN 6 - ومضى قائلا إن الجماعة تدعم عمل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في إسداء المشورة القانونية لهم.
    Concerns were expressed about the representation of staff by the members of the Office of Staff Legal Assistance in cases before the system, owing to possibility of conflict of interest. UN وأثيرت شواغل بشأن تمثيل الموظفين من قبل أعضاء مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في القضايا المعروضة على هذا النظام، نظرا لاحتمال تضارب المصالح.
    It should be recalled that the presence of personnel from the Office of Staff Legal Assistance in some duty stations will also provide knowledgeable capacity that staff can draw upon. UN وتجدر الإشارة إلى أن وجود موظفين من مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في بعض مراكز العمل سيوفر أيضا قدرات الخبراء التي يمكن أن يستفيد منها الموظفون.
    It should be recalled that the presence of personnel from the Office of Staff Legal Assistance in some duty stations will also provide knowledgeable capacity that staff can draw upon. UN وتجدر الإشارة إلى أن وجود أفراد من مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في بعض مراكز العمل سيوفر أيضا موظفين ذوي خبرة يمكن أن يستفيد منهم الموظفون.
    Examples of estimated monthly payroll deductions to supplement the funding of the Office of Staff Legal Assistance as at 1 January 2014 UN أمثلة على الاقتطاعات الشهرية المقدرة من جداول المرتبات لتكميل تمويل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في 1 كانون الثاني/يناير 2014
    The proposal contained in the note, with respect to the Office of Staff Legal Assistance in the three Missions, has similarly been revised as legal assistance will need to be provided to locally recruited staff and an in-depth knowledge of local customs and practices will be required. UN وبالمثل نقح الاقتراح الوارد في المذكرة بشأن مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في البعثات الثلاث، إذ سيلزم توفير المساعدة القانونية للموظفين المعينين محليا، وستكون هناك حاجة إلى معرفة متعمقة بالعادات والممارسات المحلية.
    In general, they reflected the view that it was not necessary to establish branch offices for the Offices of the Ombudsman in each of the eight duty stations proposed and that the presence of personnel from the Office of Staff Legal Assistance in some duty stations would also provide knowledgeable capacity that staff could draw upon. UN وبشكل عام، عكست التوصيات الرأي بعدم ضرورة إنشاء مكاتب فرعية لمكاتب أمين المظالم في كل مركز من مراكز العمل الثمانية المقترحة وأن وجود موظفين من مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في بعض مراكز العمل يوفّر القدرة المعرفية التي يمكن للموظفين الاستفادة منها.
    109. Reference was made above to the increased role of the Office of Staff Legal Assistance in representing staff members during formal mediation and in informal negotiations aimed at resolving conflicts. UN ١٠٩ - أشير أعلاه إلى زيادة الدور الذي يضطلع به مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في تمثيل الموظفين خلال الوساطة الرسمية وفي المفاوضات غير الرسمية، التي تهدف إلى تسوية النزاعات.
    45. Decides to consider the continued need for the P3 Legal Officer position in the Office of Staff Legal Assistance in Nairobi in the context of the proposed budget for the support account for peacekeeping operations at the second part of its resumed sixty-seventh session; UN 45 - تقرر أن تنظر في وظيفة الموظف القانوني برتبة ف-3 التي لا يزال الاحتياج إليها قائما في مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في نيروبي، وذلك في سياق نظرها، في الجزء الثاني من دورتها السابعة والستين المستأنفة، في الميزانية المقترحة لحساب دعم عمليات حفظ السلام؛
    26. Notes the important role played by the Office of Staff Legal Assistance in providing legal assistance to staff members in an independent and impartial manner, and also notes that the Office currently represents staff members in cases before the Dispute Tribunal in New York, Geneva and Nairobi and before the Appeals Tribunal; UN 26 - تلاحظ الدور الهام الذي يضطلع به مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في تقديم المساعدة القانونية للموظفين بصورة مستقلة ونزيهة، وتلاحظ أيضا أن المكتب يمثل الموظفين حاليا في قضايا معروضة على محكمة المنازعات في نيويورك وجنيف ونيروبي وعلى محكمة الاستئناف؛
    145. The Council anticipates receipt of the Secretary-General's recommendations for the Office of Staff Legal Assistance in due course and will study its terms and, depending on the circumstances, provide its considered views in its report of 2014 or as an addendum to the present report. UN 145 - ويتوقع المجلس أن يتلقى توصيات الأمين العام بشأن مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في الموعد المحدد، وسيقوم بدراسة بنودها ثم يقدم آراءه المدروسة، رهنا بالظروف، في تقريره لعام 2014 أو كإضافة لهذا التقرير.
    1.168 Resources funded from the support account for peacekeeping operations estimated at $302,200 will provide for general temporary assistance related to a P-3 Legal Officer approved for the Office of Staff Legal Assistance in Nairobi. UN 1-168 وستغطي الموارد الممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام المقدرة بمبلغ 200 302 دولار تكاليف المساعدة المؤقتة العامة المتعلقة بوظيفة موظف قانوني برتبة ف-3 اعتُمدت من أجل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في نيروبي.
    56. The staffing of the Office of Staff Legal Assistance in New York consists of a Chief of Office at the P-5 level, one P-3 Legal Officer, one P-2 Associate Legal Officer and one G-6 and two G-5 Administrative Assistants. UN 56 - يتألف ملاك مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في نيويورك من رئيس المكتب، برتبة ف-5، وموظف قانوني برتبة ف-3، وموظف قانوني معاون برتبة ف-2، وموظف برتبة خ ع 6، ومساعدين إداريين اثنين برتبة خ ع 5.
    45. Decides to consider the continued requirement for the P-3 Legal Officer position in the Office of Staff Legal Assistance in Nairobi in the context of its consideration of the support account for peacekeeping operations at the second part of its resumed sixty-seventh session; UN 45 - تقرر أن تنظر في وظيفة الموظف القانوني من الرتبة ف-3 التي لا يزال الاحتياج إليها قائما في مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في نيروبي وذلك في سياق نظرها، خلال الجزء الثاني من دورتها السابعة والستين المستأنفة، في حساب دعم عمليات حفظ السلام؛
    26. Notes the important role played by the Office of Staff Legal Assistance in providing legal assistance to staff members in an independent and impartial manner, and also notes that the Office currently represents staff members in cases before the United Nations Dispute Tribunal in New York, Geneva and Nairobi and before the United Nations Appeals Tribunal; UN 26 - تلاحظ الدور الهام الذي يضطلع به مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في تقديم المساعدة القانونية للموظفين بصورة مستقلة ونزيهة، وتلاحظ أيضا أن المكتب يقوم حاليا بتمثيل الموظفين في قضايا معروضة على محكمة الأمم المتحدة للمنازعات في نيويورك وجنيف ونيروبي، وأمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف؛
    129. The General Assembly has repeatedly stressed the positive role played by the Office of Staff Legal Assistance in the system of administration of justice and has stressed that all staff members should have access to its services (see resolutions 68/254, paras. 32 and 35, 67/241, para. 45, 66/237, para. 26, 65/251, para. 36). UN ١٢٩ - وشددت الجمعية العامة مراراً على الدور الإيجابي الذي يضطلع به مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في نظام إقامة العدل، وأكدت ضرورة استفادة جميع الموظفين من خدماته (انظر القرارات 68/254، الفقرتين 32 و 35، و 37/241، الفقرة 45، و 66/237، الفقرة 26، و 65/251، الفقرة 36).
    72. The largest category of cases disposed of by the Office of Staff Legal Assistance in 2012 was non-disciplinary forms of separation from service (i.e., non-renewal, termination, and abolition of post) (31 per cent). UN 72 - وتتعلق أكبر فئة من فئات القضايا التي بتّ فيها مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في عام 2012 بالأشكال غير التأديبية من الفصل من الخدمة (أي عدم تجديد التعيين، وإنهاء الخدمة، وإلغاء الوظيفة) (31 في المائة).
    The observations also showed the important role of management evaluation in resolving disputes in the formal system, the success of informal dispute resolution within the formal system, the negative impact of self-represented staff members in the formal system, and the importance of the filtering role played by the Office of Staff Legal Assistance in the internal justice system. UN وتبين الملاحظات أيضاً الدور الهام لتقييم الإدارة في تسوية المنازعات في النظام الرسمي، ونجاح تسوية المنازعات بالوسائل غير الرسمية ضمن إطار النظام الرسمي، والأثر السلبي للموظفين الذين يمثلون أنفسهم في النظام الرسمي، وأهمية عملية التصفية التي يضطلع بها مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في نظام العدل الداخلي.
    Referring to the opinions expressed in the report of the Internal Justice Council (see A/67/98, paragraphs 50-52) and the memorandum of the judges of the Dispute Tribunal (see A/67/98, annex II, paragraphs 25-26), the Sixth Committee underlined the important role of the Office of Staff Legal Assistance in representing staff members. UN وفيما يتعلق بالآراء التي أعرب عنها مجلس العدل الداخلي والواردة في التقرير (انظر A/67/98، الفقرات 50-52) والمذكرة المقدمة من قضاة محكمة المنازعات (انظر A/67/98، المرفق الثاني، الفقرتان 25-26)، أكدت اللجنة السادسة على أهمية دور مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في تمثيل الموظفين.
    584. Pursuant to General Assembly resolution 67/241 and in the light of the continuing trend of a large number of cases involving staff of field missions, which demonstrates an ongoing need, it is proposed that the general temporary assistance position of Legal Officer (P-3) in the Office of Staff Legal Assistance in Nairobi be continued to assist the Office with its caseload from peacekeeping missions. UN 584 - وعملا بقرار الجمعية العامة 67/241، وعلى ضوء استمرار تزايد أعداد القضايا التي يكون موظفو البعثات الميدانية أطرافا فيها، وهو مؤشر على استمرار الحاجة، يقترح استمرار وظيفة المساعدة المؤقتة العامة لموظف قانوني (ف-3) في مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في نيروبي، لمساعدة المكتب في النهوض بأعباء القضايا التي ترد إليه من بعثات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more