"مكتب تنسيق المساعدة الإنسانية" - Translation from Arabic to English

    • Office for the Coordination of Humanitarian Affairs
        
    • Humanitarian Assistance Coordination Office
        
    • Office for the Coordination of Humanitarian Assistance
        
    • by OCHA
        
    • the Office for the Coordination of Humanitarian
        
    • United Nations Office for Humanitarian Assistance Coordination
        
    As a result, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs approached the Standby Task Force, a network of crisis-mapping volunteers, to gather information and make it available on an online map. UN وعليه، لجأ مكتب تنسيق المساعدة الإنسانية إلى فرقة العمل الاحتياطية، وهى شبكة من المتطوعين الذين يخططون لمواجهة الأزمات، كي تقوم بجمع معلومات وإتاحتها في شكل خريطة على شبكة الإنترنت.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs highlighted volunteering in its campaign in support of World Humanitarian Day. UN وأكد مكتب تنسيق المساعدة الإنسانية على التطوع في حملته التي أطلقها دعماً لليوم العالمي للعمل الإنساني.
    The Humanitarian Assistance Coordination Office will support the Humanitarian Coordinator in carrying out his duties. UN وسيدعم مكتب تنسيق المساعدة اﻹنسانية المنسق الانساني في أداء واجباته.
    The Humanitarian Assistance Coordination Office is funded from voluntary contributions, and supports the humanitarian coordinator in carrying out his duties. UN ويمول مكتب تنسيق المساعدة اﻹنسانية من التبرعات، ويقدم الدعم للمنسق اﻹنساني في أداء مهامه.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Assistance (OCHA) has seconded a staff member to the liaison office. UN وقد أعار مكتب تنسيق المساعدة اﻹنسانية موظفا إلى مكتب الاتصال.
    The Advisory Committee points out that the role to be played by OCHA henceforth in the operations of UNAMA is not readily apparent. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه من غير الواضح لديها تماما الدور الذي سيلعبه مكتب تنسيق المساعدة الإنسانية من الآن فصاعدا في عمليات بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان.
    The events in East Timor, Kosovo, Mozambique and elsewhere stretched the capacity of humanitarian agencies, and of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, to the limits. UN فقد أدت الأحداث التي وقعت في كوسوفو وتيمور الشرقية وموزامبيق وأماكن أخرى إلى استنفاد طاقات الوكالات الإنسانية، وطاقات مكتب تنسيق المساعدة الإنسانية.
    For 2000, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has launched CAPs for nine African countries, proposing programmes for a total of $873,521,728. UN وخلال عام 2000، قام مكتب تنسيق المساعدة الإنسانية بعمليات نداء موحّد لتسعة بلدان أفريقية، واقترح برامج يبلغ مجموع قيمتها 728 521 873 دولارا.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, United Nations Secretariat, was requested to second an officer to the Division to provide help on strengthening the capacity of the Division to address humanitarian issues. UN وقد طلب من مكتب تنسيق المساعدة الإنسانية بالأمانة العامة للأمم المتحدة إعارة موظف إلى الشعبة ليقدم المساعدة في تعزيز قدرة الشعبة على معالجة الشؤون الإنسانية.
    A Protection Steering Committee, chaired by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on behalf of the Humanitarian Coordinator, has been established to raise awareness of the issue and coordinate response to the situation. UN وقد أنشئت لجنة لإدارة الحماية برئاسة مكتب تنسيق المساعدة الإنسانية لتعمل باسم منسق الشؤون الإنسانية وتتولى زيادة الوعي بالمشكلة وتنسيق الاستجابة لهذه الحالة.
    128. In March 2001, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs estimated that there were 620,000 displaced persons in North Kivu, which amounted to 16 per cent of the total population. UN 128- وفي آذار/مارس 2001، أشارت تقديرات مكتب تنسيق المساعدة الإنسانية إلى وجود 000 620 من المشردين في شمال كيفو، وهو ما يمثل 16 في المائة من إجمالي عدد السكان.
    Moreover, we will attempt to report more fully to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) on NGO funding in this respect. UN وعلاوة على ذلك، سنحاول أن نقدم تقارير أوفى إلى مكتب تنسيق المساعدة الإنسانية عن تمويل المنظمات غير الحكومية في هذا الشأن.
    The Humanitarian Assistance Coordination Office would be operationally responsible for coordinating and managing the provision of food, health services, locally produced shelter, water and basic sanitation for the centres. UN وسيكون مكتب تنسيق المساعدة اﻹنسانية مسؤولا من الناحية التنفيذية عن تنسيق وتنظيم توفير الغذاء، والخدمات الصحية، وأماكن اﻹيواء المنتجة محليا، والمياه، ومرافق اﻹصحاح اﻷساسية، للمراكز.
    In this connection it is proposed that the Humanitarian Assistance Coordination Office of UNOMIL be provided with a field demobilization coordinator so as to strengthen its management capacity. UN ويقترح في هذا الصدد تزويد مكتب تنسيق المساعدة اﻹنسانية التابع للبعثة بمنسق ميداني لتسريح المقاتلين لتعزيز القدرة اﻹدارية للمكتب.
    Consequently, the humanitarian community, its activities coordinated by the United Nations Humanitarian Assistance Coordination Office in Liberia, decided to limit operations to targeted life-saving activities until a safe working environment had been restored. UN ونتيجة لذلك، قرر مجتمع المساعدة اﻹنسانية الذي يتولى مكتب تنسيق المساعدة اﻹنسانية في ليبريا التابع لﻷمم المتحدة تنسيق أنشطته أن يقصر عملياته على أنشطة إنقاذ الحياة إلى حين استعادة بيئة سالمة للعمل.
    The Humanitarian Assistance Coordination Unit will consist of two offices: the Humanitarian Assistance Coordination Office and the Demobilization and Reintegration Office. UN ٤١ - وستضم وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية مكتبين هما: مكتب تنسيق المساعدة اﻹنسانية ومكتب التسريح وإعادة اﻹدماج.
    The continued provision of support by the Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to the OAU in developing its institutional facilities for humanitarian coordination and exchange of information for early warning is therefore essential. UN ولذلك يصبح استمرار مكتب تنسيق المساعدة اﻹنسانية في توفير الدعم لمنظمة الوحدة اﻷفريقية من اﻷمور الجوهرية حتى يتسنى لها أن تطور مرافقها المؤسسية لتنسيق المساعدة اﻹنسانية وتبادل المعلومات فيما يتعلق باﻹنذار المبكر.
    Office for the Coordination of Humanitarian Assistance UN مكتب تنسيق المساعدة اﻹنسانية
    With regard to the humanitarian situation in Lebanon, we appreciate the efforts made by OCHA and the humanitarian agencies. UN وفيما يتعلق بالحالة الإنسانية في لبنان، نقدّر الجهود التي يبذلها مكتب تنسيق المساعدة الإنسانية والوكالات العاملة في المجال الإنساني.
    As long as that is not achieved, the efforts by the Office for the Coordination of Humanitarian Assistance will be in vain. UN وطالما لم يتحقق ذلك، فإن جهود مكتب تنسيق المساعدة الإنسانية تصبح بلا طائل.
    The results of the survey have been published by the United Nations Office for Humanitarian Assistance Coordination. UN وقام مكتب تنسيق المساعدة اﻹنسانية بنشر نتائج المسح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more