"مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى" - Translation from Arabic to English

    • OIOS to
        
    • the Office of Internal Oversight Services to
        
    • Office of Internal Oversight Services noted
        
    • Office of Internal Oversight Services to the
        
    • the OIOS
        
    • of OIOS
        
    • OIOS has
        
    • OIOS indicated
        
    • Office of Internal Oversight Services should
        
    • Office of Internal Oversight Services stated
        
    • OIOS also
        
    • of the Office of Internal Oversight Services
        
    • the Office of Internal Oversight Services concluded
        
    • the Office of Internal Oversight Services indicated
        
    The present report contains the recommendation of OIOS to the Department of Public Information in that regard. UN ويتضمن هذا التقرير توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى إدارة شؤون الإعلام في هذا الصدد.
    The Steering Committee shall submit the report of the review of OIOS to the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services. UN وتقدم اللجنة التوجيهية التقرير المتعلق باستعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية.
    List of the most critically important of the recommendations issued by the Office of Internal Oversight Services to the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo Administration UN قائمة بأهم التوصيات التي أصدرها مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى إدارة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    The results of internal audits of the investment area would be communicated by the Office of Internal Oversight Services to the Secretary-General, through his Representative, and to the Secretary. UN أما نتائج المراجعة الداخلية لحسابات مجال الاستثمار فيبلغها مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى الأمين العام، عن طريق ممثله، وإلى أمين صندوق المعاشات التقاعدية.
    The Office of Internal Oversight Services noted several examples of such networks in the Secretariat. The Inter-Agency Network on Women and Gender Equality, which is chaired by the Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women and supported by the Division for the Advancement of Women in the Department of Economic and Social Affairs. UN وأشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى عدة أمثلة على هذه الشبكات في الأمانة العامة، منها الشبكة المشتركة بين الوكالات بشأن المرأة والمساواة بين الجنسين التي ترأسها المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وتدعمها شعبة النهوض بالمرأة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    In accordance with the recommendations stemming from the review of governance and oversight, it had been proposed that the management consulting function should be transferred from OIOS to an appropriate office within the Secretariat. UN ووفقاً للتوصيات الناجمة عن استعراض الإدارة والإشراف، فقد اقترح نقل وظيفة المشورة الإدارية من مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى مكتب مناسب داخل الأمانة العامة.
    His delegation was also opposed to the recruitment of staff whose actual place of residence was thousands of kilometres from their place of employment as if they had been local staff. It called on OIOS to take account of that phenomenon, which substantially misrepresented the availability on the local labour market of specialist staff in particular disciplines. UN وقال إن وفده يعارض أيضا تعيين موظفين يقع محل إقامتهم الفعلي على بعد آلاف الكيلومترات من مكان عملهم على أساس أنهم موظفون محليون، ويدعو مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن يأخذ بعين الاعتبار هذه الظاهرة التي تعطي صورة خاطئة تماما عن مدى توافر الموظفين المتخصصين في مجالات معينة في سوق العمل المحلية.
    The Chairman stated that the Audit Committee's report included the reports submitted by OIOS to the Committee on the internal audit programme of work, as OIOS now reported to the Pension Board through the Committee. UN وأفاد الرئيس أن تقرير اللجنة يتضمن التقارير المقدمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى لجنة مراجعة الحسابات عن برنامج عمل مراجعة الحسابات الداخلية، بالنظر إلى أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يرفع تقاريره الآن إلى مجلس المعاشات التقاعدية عن طريق لجنة مراجعة الحسابات.
    50. In its resolution 61/245, the General Assembly had decided that responsibility for the performance programme report should be transferred from OIOS to the Department of Management. UN 50 - وأضاف أن الجمعية العامة، في قرارها 61/245، قررت أن المسؤولية عن تقرير الأداء البرنامجي ينبغي أن تُنقل من مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى إدارة الشؤون الإدارية.
    35. The Advisory Committee also notes that arrangements in relation to services provided by OIOS to the funds and programmes are not addressed in the Secretary-General's report. UN 35 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن تقرير الأمين العام لم يتناول الترتيبات المتعلقة بالخدمات التي يقدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى الصناديق والبرامج.
    Lastly, the function's relocation from OIOS to OUSG for Management has enhanced its ability to enable synergy of strategic management initiatives with an Organization-wide impact. UN وأخيرا، مكن نقل المهمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية من تعزيز قدرتها على تهيئة التآزر فيما بين مبادرات الإدارة الاستراتيجية مع إحداث أثر على صعيد المنظمة ككل.
    With regard to internal control, his delegation reiterated its call for the Office of Internal Oversight Services to be totally independent of the Secretariat, since that was the only way to guarantee an objective assessment of staff members' behaviour. UN وبخصوص الرقابة الداخلية، قال إن وفده يكرر دعوته مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن يكون مستقلا تماما عن الأمانة العامة، لأن هذا هو السبيل الوحيد لضمان تقييم موضوعي لسلوك الموظفين.
    Furthermore, the Office provides strict quality control over the reports of the Office of Internal Oversight Services to the General Assembly, oversees resource utilization and acts as a focal point on performance management and for compliance monitoring of recommendations of the Office of Internal Oversight Services. UN وعلاوة على ذلك، يمارس المكتب مراقبة صارمة على جودة التقارير التي يقدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى الجمعية العامة، ويشرف على استخدام الموارد، ويعمل كجهة تنسيق بشأن إدارة الأداء وفي مجال رصد الامتثال لتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The Advisory Committee trusts that every effort will be made to ensure a smooth transfer of those responsibilities from the Office of Internal Oversight Services to the Department of Management and to fully integrate that additional capacity into the Office of the Under-Secretary-General for Management in a manner that ensures complementarity and synergy. UN واللجنة الاستشارية واثقة تماما من أنه ستبذل قصارى الجهود لكفالة نقل هذه المسؤوليات بسلاسة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى إدارة الشؤون الإدارية، وإدماج هذه القدرات الإضافية بصورة كاملة في مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية على نحو يكفل التكامل والتآزر.
    III. Nature of intended impact of the recommendations of the Office of Internal Oversight Services to United Nations managers, 1 July 1999-30 June 2000 UN ثالثا - طبيعة الأثر المتوخى من التوصيات المقدمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى المديرين في الأمم المتحدة، 1 تموز/يوليه 1999-30 حزيران/يونيه 2000
    14. The Office of Internal Oversight Services noted that the Programme Support Section of the Information Centres Service had issued detailed guidelines on reporting requirements to the heads of centres and other entities through a memorandum dated 8 November 1999. UN 14 - وأشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن قسم الدعم البرنامجي التابع لدائرة مراكز الإعلام أصدر مبادئ توجيهية مفصلة عن متطلبات إعداد التقارير إلى رؤساء المراكز والكيانات الأخرى في مذكرة مؤرخة 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    This will significantly diminish the OIOS role to one that is initiated on an as-required basis; UN وسيؤدي هذا إلى تقليص دور مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى حد كبير ويجعل تدخله رهنا بمقتضى الحال؛
    OIOS has indicated that it will continue to consult with management during the period and, if required, will revise the workplan on the basis of emerging risks and priorities. UN وقد أشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أنه سيواصل التشاور مع الإدارة أثناء هذه الفترة وسيقوم، حسب الاقتضاء، بتنقيح خطة العمل على أساس المخاطر والأولويات الناشئة.
    A significant number of peacekeeping personnel surveyed by OIOS indicated that they did not know how to file a complaint. UN وأشار عدد هام من أفراد حفظ السلام الذين شملهم استقصاء مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أنهم لا يعرفون كيف يقدمون شكوى.
    3. Further decides that reports of the Office of Internal Oversight Services should be submitted directly to the General Assembly as submitted by the Office and that the comments of the Secretary-General may be submitted in a separate report; UN 3 - تقرر كذلك أن تقدم تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى الجمعية العامة مباشرة بالصيغة التي يقدمها بها المكتب، مع جواز تقديم تعليقات الأمين العام في تقرير مستقل؛
    The Office of Internal Oversight Services stated that it considered the Tribunal's downsizing process to be best practice in the leadership of a change process. UN وأشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أنه يعتبر عملية تقليص وظائف المحكمة " ممارسة مثلى في مجال قيادة عمليات التغيير " .
    OIOS also found that the Manual did not explain its voting process. UN كما توصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن الدليل لا يوضح عملية التصويت.
    Furthermore, numerous allegations of bribery by construction contractors of UNRWA officials and of subcontracting in breach of contractual arrangements were brought to the attention of the Office of Internal Oversight Services. UN علاوة على ذلك، وجـه انتباه مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى العديد من الادعاءات المتعلقة برشاوي قدمها مقاولو بناء إلى موظفين في اﻷونروا وبعقود من الباطن مخالفة للترتيبات التعاقدية.
    The risk assessment recently conducted by the Office of Internal Oversight Services concluded that a moderate risk level existed for information technology at ITC. UN وخلصت عملية تقييم المخاطر التي اضطلع بها مؤخرا مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن تكنولوجيا المعلومات في المركز معرضة للخطر بدرجة متوسطة.
    the Office of Internal Oversight Services indicated that a small nucleus of staff supplemented by experts was an effective model. UN وأشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن نواة صغيرة من الموظفين يدعمها خبراء يمكن أن تشكل نموذجا فعالا في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more