"مكتب خدمات الرقابة الداخلية في" - Translation from Arabic to English

    • the Office of Internal Oversight Services in
        
    • OIOS in
        
    • of the Office of Internal Oversight Services
        
    • of OIOS
        
    • the OIOS
        
    • the Office of Internal Oversight Services on
        
    • the Office of Internal Oversight Services into
        
    • OIOS at
        
    • OIOS on
        
    • Office of Internal Oversight Services of
        
    • the Office of Internal Oversight Services at
        
    • the Office of Internal Oversight Services to
        
    Post reductions and redeployments requested by the Office of Internal Oversight Services in the current budget Grade UN تخفيض عدد الوظائف وحالات النقل التي طلبها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الميزانية الراهنة
    Additional posts requested by the Office of Internal Oversight Services in the current budget UN الوظائف الإضافية التي طلبها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الميزانية الراهنة
    The Secretary-General does not dispute the reasons for the arbitration cases as identified by OIOS in its report. UN ولا يختلف الأمين العام مع أسباب حالات التحكيم التي أوردها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره.
    The present report provides an overview of the work of OIOS in these areas. UN ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية في هذه المجالات.
    In this regard, the Committee emphasizes the importance of the contribution of the Office of Internal Oversight Services. UN وفي هذا الصدد، تشدد اللجنة الاستشارية على أهمية إسهام مكتب خدمات الرقابة الداخلية في هذه العملية.
    The Board coordinated with the Office of Internal Oversight Services in the planning of the audit in order to avoid duplication of effort. UN نسق المجلس مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية في التخطيط لمراجعة الحسابات من أجل تجنب الازدواجية في الجهود.
    The Board coordinated with the Office of Internal Oversight Services in the planning of the audit in order to avoid duplication of effort. UN قام المجلس بالتنسيق مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تخطيط مراجعة الحسابات لتفادي ازدواجية الجهود.
    The Board coordinated with the Office of Internal Oversight Services in the planning of the audit in order to avoid duplication of effort. UN نسّق المجلس مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية في التخطيط لإجراء مراجعة الحسابات لتفادي ازدواجية الجهود.
    The Board coordinated with the Office of Internal Oversight Services in the planning of its audit in order to avoid duplication of effort. UN نسق المجلس مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية في التخطيط لهذه المراجعة من أجل تجنب الازدواجية في الجهود.
    The Department sought the assistance of the Office of Internal Oversight Services in establishing and refining the review process over a three-year period. UN والتمست الإدارة مساعدة مكتب خدمات الرقابة الداخلية في إعداد الاستعراض وتطويره خلال فترة ثلاث سنوات.
    the Office of Internal Oversight Services in its investigation has never refuted this claim or provided evidence to the contrary. UN ولم يفند مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تحقيقاته على الإطلاق هذه الزعم أو يقدم دليلا ينفيه.
    As pointed out by the Office of Internal Oversight Services (OIOS) in its 1997 audit, there was an inordinate delay in deciding on the proposed merger. UN وكما أشار إلى ذلك مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مراجعة الحسابات لعام ١٩٩٧، حدث تأخر شديد في اتخاذ قرار بشأن الاندماج.
    The Board coordinated with the Office of Internal Oversight Services (OIOS) in the planning of the audit in order to avoid duplication of effort. UN تفاديا لازدواج الجهود، نسق المجلس مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية في التخطيط لمراجعة الحسابات.
    118. Singapore had supported the establishment of OIOS in 1994 and had not objected to the creation of the Procurement Task Force in 2006. UN 118 - لقد دعم بلده إنشاء مكتب خدمات الرقابة الداخلية في عام 1994 ولم يعترض على إنشاء فرقة العمل في عام 2006.
    He appreciated the recommendations of OIOS in that regard, and trusted that the Office would draw to the attention of the General Assembly any further cases of sexual exploitation of which it became aware. UN وهو يقدّر توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية في هذا الصدد، ويأمل في أن المكتب سيلفت انتباه الجمعية العامة إلى أية حالة جديدة من حالات الاستغلال الجنسي التي تنمو إلى علمه.
    We emphasize the importance of ensuring the operational independence of the Office of Internal Oversight Services. UN ونشدد على أهمية كفالة استقلال مكتب خدمات الرقابة الداخلية في أدائه لأعماله.
    In both cases, the outcome of OIOS investigations is not yet known; UN ولم تعرف بعد نتائج تحقيقات مكتب خدمات الرقابة الداخلية في القضيتين؛
    However, as OIOS indicated in paragraph 26 above, UNMIK did not provide any documentation supporting its contention that there were inaccuracies in the OIOS report. III. Implementation of the mandates on civil administration (Pillar II) UN ومع هذا، وكما سبق أن ذكر مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الفقرة 26 أعلاه، فإن البعثة لم تقدم أية وثائق لمساندة ما قالته من وجود حالات تفتقر إلى الدقة في تقرير المكتب.
    44. ESCWA reported to the Office of Internal Oversight Services on 13 January 2005 on the completion of the exercise. UN 44- وقد رفعت الإسكوا تقريرا عن إتمام العملية إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية في 13 كانون الثاني/يناير 2005.
    Investigation by the Office of Internal Oversight Services into allegations of sexual exploitation and abuse in the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo UN التحقيق الذي يجريه مكتب خدمات الرقابة الداخلية في ادعاءات حدوث حالات استغلال واعتداء جنسيين في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    The Board carried out an overall audit of the services and sections of the Internal Audit Division of OIOS at Headquarters. UN فأجرى تدقيقا شاملا للدوائر والأقسام التابعة لشعبة مراجعة الحسابات الداخلية في مكتب خدمات الرقابة الداخلية في المقر.
    The finalized field presence strategy was submitted to OIOS on 14 February 2011. UN قدمت الاستراتيجية النهائية للوجود الميداني إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية في 14 شباط/فبراير 2011.
    Reaffirming that the purpose of the Office of Internal Oversight Services of the Secretariat is to assist the Secretary-General in fulfilling his internal oversight responsibilities in respect of the resources and staff of the Organization, UN وإذ تؤكد من جديد أن الغرض من مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الأمانة العامة هو مساعدة الأمين العام على الوفاء بمسؤوليات الرقابة الداخلية الموكلة إليه فيما يخص موارد المنظمة وموظفيها،
    Upon enquiry, the Committee was informed that during an audit of procurement activities conducted by the Office of Internal Oversight Services at the Regional Procurement Office and following a comprehensive review, the revised figure for the savings was determined. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن الرقم المنقّح تم التوصُّل إليه خلال مراجعة لأنشطة المشتريات أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مكتب المشتريات الإقليمي وبعد إجراء استعراض شامل.
    The Special Committee is nevertheless concerned with the number of outstanding allegations of sexual exploitation and abuse awaiting investigation and is pleased that the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Safety and Security have made resources available to assist the Office of Internal Oversight Services to help clear this backlog. UN إلا أن اللجنة الخاصة تشعر بالقلق إزاء العدد الكبير من الادعاءات بحدوث حالات استغلال جنسي وإيذاء جنسي لم يجر التحقيق فيها حتى الآن وتشعر بالارتياح لقيام إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون السلامة والأمن بتوفير الموارد اللازمة لمساعدة مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تصفية هذه الحالات المتراكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more