The online reporting mechanism established by the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat is a very useful tool to that end. | UN | وتعد آلية الإبلاغ الحاسوبي التي أنشأها مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة أداة مفيدة للغاية لتحقيق هذا الهدف. |
A partnership with the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat led to a feature story dealing with the dangers of weapons of mass destruction. | UN | وأفضت شراكة أقيمت مع مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة إلى إنتاج تحقيق صحفي يتناول أخطار أسلحة الدمار الشامل. |
VII. EXTERNAL RELATIONS UNIDIR has continued to maintain close cooperation with the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat ensuring complementarity and coordination. | UN | ٤٢ - استمر المعهد في تعاونه الوثيق مع مكتب شؤون نزع السلاح التابع لﻷمانة العامة بما يكفل التكامل والتنسيق. |
25. A new educational publication, Actions for Disarmament: 10 Things You Can Do, targeting high school students with a focus on disarmament and nonproliferation, was developed by the Education Outreach Section in partnership with the Office of Disarmament Affairs of the United Nations Secretariat and will be published in print and digital formats in 2014. | UN | 25 - أعدّ قسم التوعية الثقافية، في شراكة مع مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة، منشورا جديدا عنوانه الإجراءات الرامية إلى نزع السلاح: 10 أشياء يمكنك القيام بها، وهو يستهدف طلاب المدارس الثانوية ويركز على نزع السلاح وعدم الانتشار، وسيصدر بالشكلين المطبوع والرقمي في عام 2014. |
53. UNIDIR maintains close cooperation with the Centre for Disarmament Affairs of the Secretariat to ensure complementarity and coordination. | UN | ٥٣ - يواصل المعهد تعاونه الوثيق مع مكتب شؤون نزع السلاح التابع لﻷمانة العامة لضمان التكامل والتنسيق. |
E. Update on activities by the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat | UN | هاء - آخر مستجدات الأنشطة التي يضطلع بها مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة |
The following is in response to the request of the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat for the view of the Government of the Netherlands on the issues covered by the resolution for consideration by the General Assembly at its sixty-eighth session. | UN | ويرد فيما يلي ردٌّ على التماس مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة رأي حكومة هولندا بشأن المسائل التي يتناولها القرار لكي تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين. |
In addition, UNODC is part of the Coordinating Action on Small Arms, which comprises 19 agencies, funds and programmes of the United Nations and is chaired by the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat. | UN | ويشارك المكتب أيضاً في مبادرة تنسيق الإجراءات الخاصة بالأسلحة الصغيرة التي تضم 19 كيانا من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، ويرأسها مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة. |
Such work should, of course, take into account work that the Office for Disarmament Affairs of the United Nations Secretariat has been doing in this regard. | UN | وينبغي لمثل هذا العمل، بطبيعة الحال، أن يأخذ في الاعتبار العمل الذي كان يقوم به مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة في هذا الصدد. |
the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat of the United Nations also offered to work with CARICOM to mobilize the interest of donors with a view to establishing a focal point for disarmament and non-proliferation within the CARICOM secretariat. | UN | كما عرض مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة أن يعمل مع الجماعة على حشد اهتمام المانحين بغرض إقامة مركز تنسيق معني بنزع السلاح وعدم الانتشار في الأمانة العامة للجماعة. |
the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat reported on the steps the United Nations had taken to prevent illicit traffic in weapons of mass destruction. | UN | وقدم مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة تقريراً عن الخطوات التي اتخذتها الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بأسلحة الدمار الشامل. |
Many consultative meetings were conducted throughout the reporting period with OAS, as called for in the 2001 memorandum of understanding between the Office for Disarmament Affairs of the United Nations and OAS, with a view to building a strong working relationship both at the policy and operational levels. | UN | وعُقدت اجتماعات استشارية عديدة مع منظمة الدول الأمريكية طوال الفترة قيد الاستعراض، على نحو ما دعت إليه مذكرة التفاهم الموقعة بين مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمم المتحدة وبين المنظمة المذكورة في عام 2001، بهدف بناء علاقة عمل متينة على مستوى السياسات أو على صعيد التنفيذ. |
43. the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat and CARICOM have been promoting the universality and implementation of the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects and its Protocols. | UN | 43 - ويعمل مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة والجماعة الكاريبية على تعزيز إضفاء الطابع العالمي على اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر وبروتوكولاتها، وتنفيذها. |
29. In 2010, the Office for Disarmament Affairs of the United Nations Secretariat organized a workshop in Hanoi on the implementation of Security Council resolution 1540 (2004) for States of South-East Asia. | UN | 29 - وفي عام 2010، نظّم مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة حلقة عمل في هانوي عن تنفيذ دول جنوب شرق آسيا قرار مجلس الأمن 1540 (2004). |
(a) Regional and subregional seminars and workshops organized by the Office for Disarmament Affairs of the United Nations on the implementation of resolution 1540 (2004); | UN | (أ) الحلقات الدراسية وحلقات العمل الإقليمية ودون الإقليمية التي نظمها مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمم المتحدة بشأن تنفيذ القرار 1540 (2004)؛ |
the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat, through the implementation of its gender mainstreaming action plan (2003), continues to further disarmament objectives through gender-sensitive programmes, activities and policies both at Headquarters and through its regional centres in Lima, Lomé and Kathmandu. | UN | يواصل مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العام، في إطار تنفيذ خطة عمله لتعميم مراعاة المنظور الجنساني (2003)، المضي قدما في تحقيق أهداف نزع السلاح من خلال برامج وأنشطة وسياسات مراعية للاعتبارات الجنسانية في المقر وعن طريق المراكز الإقليمية في ليما ولومي وكاتماندو. |
119. In January 2010, Liberia submitted to the Office for Disarmament Affairs of the United Nations Secretariat its third national report on the implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. | UN | 119 - وفي كانون الثاني/يناير 2010، قدمت ليبريا إلى مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة في الأمم المتحدة تقريرها الوطني الثالث، عن تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه(). |
The Open-ended Working Group should also highlight the importance of engaging youth and propose special attention to this be given by the Office of Disarmament Affairs of the United Nations including through the establishment of a youth disarmament forum. Conclusion | UN | وينبغي أن يلقي الفريق العامل المفتوح العضوية الضوء أيضاً على أهمية إشراك الشباب وأن يقترح إيلاء اهتمام خاص لهذا الأمر من جانب مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمم المتحدة، بما في ذلك من خلال إنشاء منتدى للشباب يُعنى بموضوع نزع السلاح. |
In cooperation with the Security Council Committee established under resolution 1540 (2004) and AU, the Office of Disarmament Affairs of the Secretariat organized an African regional workshop on the implementation of resolution 1540 (2004) in Gaborone. | UN | وقام مكتب شؤون نزع السلاح التابع بالأمانة العامة، بالتعاون مع لجنة مجلس الأمن المنشأة بموجب القرار 1540 (2004) والاتحاد الأفريقي، بتنظيم حلقة عمل إقليمية أفريقية بشأن تنفيذ القرار 1540 (2004) في غابورون. |
9. States noted the effort by the Office of Disarmament Affairs of the Secretariat and the International Criminal Police Organization (INTERPOL) in conducting four workshops in Togo, the Republic of Korea, Brazil and Kenya, as well as a three-day workshop in Prague, to promote the instrument and deepen its implementation. | UN | 9 - وأشارت الدول إلى الجهود التي بذلها مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية في عقد أربع حلقات عمل في توغو وجمهورية كوريا والبرازيل وكينيا، وكذلك حلقة عمل مدتها ثلاثة أيام في براغ، لتعزيز الصك وتعميق تنفيذه. |
60. UNIDIR maintains close cooperation with the Centre for Disarmament Affairs of the Secretariat to ensure complementarity and coordination. | UN | ٦٠ - يواصل المعهد تعاونه الوثيق مع مكتب شؤون نزع السلاح التابع لﻷمانة العامة لضمان التكامل والتنسيق. |