"مكتب فرقة العمل المعنية" - Translation from Arabic to English

    • Task Force Office
        
    As a result, there is engagement with the Under-Secretary-General, who is kept fully informed of the work of the Task Force Office, and who provides guidance, advice and support, as required in his capacity as Chair. UN ويعني ذلك أن هناك تحاورا مستمرا مع وكيل الأمين العام الذي يُطلع بالكامل على عمل مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ ويقدم التوجيهات والمشورة والدعم حسب الاقتضاء بصفته رئيساً لها.
    The Centre is located within the Task Force Office and also works closely with the Executive Directorate, mainly through the implementation of projects and activities on counter-terrorism. UN والمركز يتبع مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ ويعمل عن كثب مع المديرية التنفيذية، ولا سيما من خلال تنفيذ المشاريع والأنشطة المتعلقة بمكافحة الإرهاب.
    It developed projects with the Counter-Terrorism Implementation Task Force Office, the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate, UNODC and INTERPOL. UN ووضعت المنظمة مشاريع مع مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، والإنتربول.
    I welcome the efforts of the Counter-Terrorism Implementation Task Force Office to improve coordination and coherence among Task Force entities in this regard. UN وأنا أرحب بالجهود التي يبذلها مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب من أجل تحسين التنسيق والاتساق فيما بين الكيانات التابعة لفرقة العمل في هذا الصدد.
    (UNA003-03103) Counter-Terrorism Implementation Task Force Office UN (UNA003-03103) مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    Experts from think tanks and academia, as well as the African Union, ECOWAS, the European Union and the United Nations, including representatives from the Counter-Terrorism Implementation Task Force Office and the Department of Safety and Security, participated in this meeting. UN وشارك في هذه الجلسة خبراء من مؤسسات البحث والأوساط الأكاديمية، فضلا عن الاتحاد الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والاتحاد الأوروبي، والأمم المتحدة، وممثلين عن مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب وإدارة شؤون السلامة والأمن.
    58. The Counter-Terrorism Implementation Task Force Office and the CounterTerrorism Committee Executive Directorate work jointly with the United Nations Regional Office for Central Africa to contribute to the development of a regional strategy against terrorism and the proliferation of small arms for Central Africa. UN 58 - يعمل مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب بشكل مشترك مع مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا، للمساهمة في وضع استراتيجية إقليمية لمكافحة الإرهاب وانتشار الأسلحة الصغيرة في وسط أفريقيا.
    (UNA003-03103) Counter-Terrorism Implementation Task Force Office UN (UNA003-03103) مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    31. Working in close cooperation with the Counter-Terrorism Implementation Task Force Office and its constituent entities, the Executive Directorate engaged with regional organizations on the development of comprehensive regional counter-terrorism strategies. UN 31 - وقامت المديرية التنفيذية، بتعاون وثيق مع مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب والكيانات التابعة له، بالعمل مع منظمات إقليمية على وضع استراتيجيات إقليمية شاملة لمكافحة الإرهاب.
    (UNA003-03103) Counter-Terrorism Implementation Task Force Office UN (UNA003-03103) مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    34. The Counter-Terrorism Implementation Task Force Office developed the Integrated Assistance for Countering Terrorism (I-ACT) Initiative to assist requesting Member States with the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy in an integrated manner, provide assistance across all pillars of the Strategy and coordinate the activities of the United Nations system. UN 34 - وضع مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب مبادرة المساعدة المتكاملة لمكافحة الإرهاب لمساعدة الدول الأعضاء بناء على طلبها على تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب بطريقة متكاملة، وتقديم مساعدة تشمل جميع أركان الاستراتيجية، وتنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة.
    43. The Counter-Terrorism Implementation Task Force Office jointly organized with the Government of Ethiopia a regional workshop on the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy in East Africa, held in Addis Ababa in July 2011. UN 43 - وبالاشتراك مع حكومة إثيوبيا، نظم مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب حلقة عمل إقليمية بشأن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب في شرق أفريقيا، في أديس أبابا في تموز/يوليه 2011.
    85. The Counter-Terrorism Implementation Task Force Office organized jointly with the Government of Nigeria a regional workshop on the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy in West Africa and the Sahel, held in Abuja in October 2013. UN 85 - ونظم مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، بالاشتراك مع الحكومة النيجيرية، حلقة عمل إقليمية بشأن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب في غرب أفريقيا ومنطقة الساحل، عُقدت في أبوجا في تشرين الأول/ أكتوبر 2013.
    159. With the establishment of the United Nations Counter-Terrorism Centre within the Counter-Terrorism Implementation Task Force Office, a number of initiatives were launched to promote the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN 159 - مع إنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب داخل مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، شُرع في تنفيذ عدد من المبادرات للنهوض بتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    23. Working closely with the Counter-terrorism Implementation Task Force Office, the Department promoted the implementation of the United Nations Global Counter-terrorism Strategy and is providing communications support to the Task Force and its working groups. UN 23 -عملت الإدارة على نحو وثيق مع مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، في تعزيز تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، وهي تتولى تقديم الدعم في مجال الاتصالات إلى فرقة العمل وأفرقتها العاملة.
    15. Working closely with the Counter-Terrorism Implementation Task Force Office, the Department promoted the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and provided communications support to the Task Force and its working groups. UN 15 - قامت إدارة شؤون الإعلام، بالعمل على نحو وثيق مع مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، بتعزيز تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب، وقدمت الدعم في مجال الاتصالات لفرقة العمل وللأفرقة العاملة التابعة لها.
    2. Also welcomes the decision of the Kingdom of Saudi Arabia to fund for three years the United Nations Counter-Terrorism Centre established within the Counter-Terrorism Implementation Task Force Office, to be funded through voluntary contributions; UN 2 - ترحب أيضا بالقرار الذي اتخذته المملكة العربية السعودية بأن تمول لفترة ثلاث سنوات مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب المنشأ داخل مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب والمزمع تمويله عن طريق التبرعات؛
    82. The Monitoring Team continues to work closely with the United Nations Counter-Terrorism Centre, which was established within the Task Force Office to assist in building the capacity of Member States to better implement all four pillars of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy in a comprehensive manner. UN 82 - ويواصل الفريق العمل عن كثب مع مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب الذي أنشئ ضمن مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب لتقديم المساعدة في مجال بناء قدرات الدول الأعضاء على تحسين تنفيذ جميع الركائز الأربع لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب بطريقة شاملة.
    These proposals were endorsed by the General Assembly on 24 December 2009, in addition to the approval of the creation of Counter-Terrorism Task Force Office within the Department of Political Affairs, the Director of which reports to the Under-Secretary-General for Political Affairs. UN وأقرت الجمعية هذه المقترحات في 24 كانون الأول/ديسمبر 2009، بالإضافة إلى الموافقة على استحداث مكتب فرقة العمل المعنية بمكافحة الإرهاب التابع لإدارة الشؤون السياسية، والذي يكون مديره مسؤولا أمام وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    " Welcomes the decision of the Kingdom of Saudi Arabia to fund for three years the United Nations Counter-Terrorism Centre established within the United Nations Counter-Terrorism Implementation Task Force Office to be funded through voluntary contributions. " UN " ترحب أيضا بالقرار الذي اتخذته المملكة العربية السعودية بأن تمول لفترة ثلاث سنوات مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب الذي سينشأ في إطار مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، والذي سيمول من التبرعات "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more