"مكتب فيينا" - Translation from Arabic to English

    • the Vienna Office
        
    • the Office at Vienna
        
    • Vienna Office were
        
    • the United Nations Office at Vienna
        
    • the office in Vienna
        
    • Vienna Office of the
        
    This gap may grow unless the staffing of the Vienna Office is increased. UN وقد تتسع هذه الفجوة ما لم يزداد عدد موظفي مكتب فيينا.
    the Vienna Office provided free services to UNDCP and the Centre for Crime Prevention and Criminal Justice. UN وقدم مكتب فيينا خدمات مجانية لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومركز منع الجريمة والقضاء الجنائي.
    The Board noted that the Vienna Office intended to develop service-level agreements with its customers. UN ولاحظ المجلس أن مكتب فيينا يعتزم عقد اتفاقات مع عملائه بشأن مستوى الخدمات.
    The incumbent of this post is currently performing investigation work in Vienna and this would considerably strengthen the investigation capacity of the Vienna Office. UN وفي الوقت الحالي يباشر شاغل الوظيفة مهام التحقيق في فيينا. وهذا سوف يعزز كثيرا قدرات التحقيق في مكتب فيينا.
    the Office at Vienna also provides conference services, including translation, interpretation, document reproduction, meetings servicing and related services to the Preparatory Commission. UN كما يقدم مكتب فيينا إلى اللجنة التحضيرية خدمات المؤتمرات، بما فيها الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية واستنساخ الوثائق وخدمة الاجتماعات والخدمات ذات الصلة.
    This gap is likely to grow, given the size of the staff of the Vienna Office and the complexity of the Board's task of reviewing claims. UN ومن المرجح أن تتسع هذه الفجوة، نظرا لقلة عدد موظفي مكتب فيينا وتعقد مهمة المجلس في استعراض المطالبات.
    This gap is likely to grow, given the small size of the staff of the Vienna Office and the complexity of the Board's task of reviewing claims. UN ومن المرجح أن تتسع هذه الفجوة، بالنظر إلى قلة عدد موظفي مكتب فيينا وتعقد مهمة استعراض المطالبات التي يقوم بها المجلس.
    The Board was informed that the Vienna Office has since established more effective procedures for making payment to consultants in field projects. UN وأبلغ المجلس بأن مكتب فيينا قد وضع منذ ذلك الحين إجراءات أكثر فعالية لتسديد المدفوعات للخبراء الاستشاريين في المشاريع الميدانية.
    The Austrian Federal Ministry for Public Economy and Transport has ordered the closure of the Vienna Office of the Libyan Arab Airlines. UN أمرت وزارة الاقتصاد العام والنقل الاتحادية النمساوية بإغلاق مكتب فيينا التابع للخطوط الجوية العربية الليبية.
    We warmly welcome the Secretary-General's initiatives to strengthen the Vienna Office for Drug Control and Crime Prevention. UN إننا نرحب بحرارة بمبادرات اﻷمين العام لتعزيز مكتب فيينا لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    In that connection, it is proposed to meet the staff requirements of the European Office through the redeployment of posts from the Vienna Office. UN وفي هذا الصدد يقترح تلبية الاحتياجات من موظفي المكتب اﻷوروبي عن طريق نقل وظائف من مكتب فيينا.
    As a result of the establishment of the new United Nations Postal Administration Europe Office, the Chief of the Vienna Office will be responsible for 13 General Service level staff and, with the increased responsibility incorporated into this post, a change in grade is proposed. UN ونتيجة ﻹنشاء المكتب اﻷوروبي الجديد، سيكون رئيس مكتب فيينا مسؤولا عن ٣١ موظفا من فئة الخدمات العامة، ونظرا لزيادة المسؤولية المسندة إلى هذه الوظيفة، يقترح تغيير الرتبة.
    6. Despite the diligent and dedicated work of the secretariat, there is a considerable gap between the number of claim forms collected and processed by the Vienna Office of the Register of Damage. UN 6 - وعلى الرغم من العمل الدؤوب والمتفاني الذي قامت به أمانة المجلس، فقد كانت هناك فجوة كبيرة بين عدد استمارات المطالبات التي قام مكتب فيينا لسجل الأضرار بجمعها ومعالجتها.
    This gap is likely to continue to grow, given the small size of the staff of the Vienna Office and the complexity of the Board's task of reviewing claims. UN ومن المحتمل أن تزداد هذه الفجوة اتّساعا، نظرا إلى قلة عدد موظفي مكتب فيينا ودرجة التعقيد التي تتسم بها مهمة استعراض المطالبات المنوطة بالمجلس.
    In addition, staff of UNIDO, the International Atomic Energy Agency and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization sought assistance from the Vienna Office of the Panel of Counsel. UN كما قام موظفون لدى منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بالتماس المساعدة من مكتب فيينا لفريق تقديم المشورة.
    In this context we acknowledge the important role of the United Nations International Drug Control Programme and support the efforts to strengthen it and the Vienna Office in order to combat organized international crime. UN وفي هذا السياق، نعترف بالدور الهام الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، ونؤيد الجهود المبذولة من أجل تعزيزه وتعزيز مكتب فيينا بغية مكافحة الجريمة الدولية المنظمة.
    Payments to post offices still presents a significant expenditure and the changeover to euros at the Vienna Office has required that office to exchange Austrian schilling stamps for euro stamps at face value. UN ولا تزال المدفوعات لمكاتب البريد تمثل نفقات كبيرة، كما ترتب على التحويل إلى اليورو في مكتب فيينا أن يبادل المكتب المذكور طوابع الشلن النمساوي بطوابع اليورو بقيمتها الأسمية.
    15. The United Nations Offices at Geneva and Vienna have divisions of administration that are structured along the lines of the Department of Management in New York, except that the Office at Vienna includes a full conference services component. UN ١٥ - وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا شعبتان لــﻹدارة قائمتـان على نمــط إدارة الشؤون اﻹدارية في نيويورك، وذلك باستثناء أن مكتب فيينا يتضمن كامل عنصر خدمة المؤتمرات.
    In the retrenchment exercise, however, the Geneva post had been downgraded to the P-4 level, and its supervisory and coordinating responsibilities over the Vienna Office were removed. UN غير أنه في أثناء ممارسة تخفيض النفقات، خفضت رتبة وظيفة جنيف الى رتبة ف - ٤ والغيت مسؤولياتها الاشرافية والتنسيقية على مكتب فيينا.
    It was not possible to arrive at a precise breakdown between staff and related costs between the United Nations Office at Vienna and UNODC, inasmuch as part of the work carried out by the United Nations Office at Vienna was on behalf of UNODC. UN ولم يكن بالإمكان التوصل إلى تقسيم دقيق لتكاليف الموظفين وتكاليف الأفراد الآخرين بين مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وبما أن مكتب فيينا يضطلع بجزء من العمل بالنيابة عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    The New York office of the Office on Drugs and Crime helps facilitate this coordination and ensures that the office in Vienna keeps abreast of developments at Headquarters and in North America and takes advantage of opportunities for cooperation with other organizations. UN ويساعد المكتب المعني بالمخدرات والجريمة الموجود في نيويورك في تسهيل هذا التعاون، ويكفل مواكبة مكتب فيينا للتطورات الحاصلة في المقر وفي أمريكا الشمالية ويستفيد من فرص التعاون القائمة مع المنظمات الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more