"مكتب للاتصال" - Translation from Arabic to English

    • liaison office
        
    • Office of Communication
        
    A MINURCAT liaison office located within BONUCA premises in Bangui has become operational. UN وقد دخل طور العمل مكتب للاتصال تابع للبعثة يوجد داخل مبنى المكتب في بانغي.
    We would also welcome the opening of a liaison office of the Council of Europe in New York, which would facilitate the sharing of information between the two organizations. UN ونرحب أيضا بافتتاح مكتب للاتصال لمجلس أوروبا في نيويورك الذي سيسهل عملية تقاسم المعلومات بين المنظمتين.
    The Mission is in the process of setting up and supporting a liaison office in Bangui and a field office in Birao, Central African Republic. UN والبعثة بصدد إنشاء مكتب للاتصال في بانغي ومكتب ميداني في بيراو، بجمهورية أفريقيا الوسطى وتقديم الدعم لهما.
    At the request of the Turkish Cypriot community in Limassol, UNFICYP reopened a liaison office, which it had closed in 1999. UN وبناء على طلب طائفة القبارصة الأتراك في ليماسول، أعادت قوة الأمم المتحدة فتح مكتب للاتصال كانت قد أغلقته في عام 1999.
    However, it has not been possible to complete arrangements for the liaison office at Taloqan, in northern Afghanistan. UN ومع ذلك، فقد تعذر إتمام الترتيبات المتعلقة بإنشاء مكتب للاتصال في طالوكان، في شمالي أفغانستان.
    249. A community liaison office of the Red Cross is working in Saint Petersburg at the Unified Migration Centre. UN 249 - وأنشئ مكتب للاتصال المجتمعي تابع للصليب الأحمر، في مقر مركز الهجرة الموحد في سانت بطرسبرغ.
    A hotline between the Force Commander and his counterparts in the Israel Defense Forces is now operational, although, a liaison office in Tel Aviv has yet to be established. UN ويجري الآن تشغيل خط مباشر يربط بين قائد قوة الأمم المتحدة ونظرائه في قوات الدفاع الإسرائيلية، مع أنه لم يجر بعد إنشاء مكتب للاتصال في تل أبيب.
    Concerning the recommendation to open a liaison office in Brussels, she noted the Director-General's comment that the current arrangement was considered satisfactory given UNIDO's financial limitations. UN وفيما يتعلق بالتوصية بفتح مكتب للاتصال في بروكسل، أحاطت علما بتعليق المدير العام الذي يفيد بأن الترتيب الحالي يعتبر مرضيا نظرا للقيود المالية في اليونيدو.
    In a continuing effort to overcome existing obstacles, he proposed maintaining a political office at Laayoune with a liaison office at Tindouf. UN وفي إطار مواصلة الجهود من أجل تذليل العقبات القائمة، اقترح اﻷمين العام الاحتفاظ بمكتب سياسي في العيون مع مكتب للاتصال في تندوف.
    The Mission also has a liaison office in Tbilisi and three sector headquarters — at Sukhimi, Gali and Zugdidi. UN ويوجد للبعثة أيضا مكتب للاتصال في تبليسي وثلاثة مقار للقطاعات - في سوخيمي وغالي وزوغديدي.
    Page 2 8. DECIDES to reject for now, the request by ICC to open a liaison office to the AU in Addis Ababa, Ethiopia and REQUESTS the Commission to inform the ICC accordingly; UN 8 - يقرر أن يرفض في الوقت الحالي طلب المحكمة الجنائية الدولية لفتح مكتب للاتصال مع الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، إثيوبيا، ويطلب إلى المفوضية إبلاغ المحكمة الجنائية الدولية بذلك؛
    In its resolution 53/91, the General Assembly welcomed the decision of the Secretary-General to establish a liaison office with OAU in Addis Ababa. UN ورحبت الجمعية العامة في قرارها 53/91 بقرار الأمين العام إنشاء مكتب للاتصال مع منظمة الوحدة الأفريقية في أديس أبابا.
    A liaison office led by a Major General has been established in El-Fasher and the three sectors to ensure that decisions taken at the national level are implemented locally. UN وأُنشئ مكتب للاتصال برئاسة ضابط برتبة لواء في الفاشر والقطاعات الثلاثة لضمان أن تُنفذ محلياً القرارات المتخذة على المستوى الوطني.
    That is why we welcome the decision of the Assembly of States Parties to open a liaison office in New York which will serve to creatively develop cooperation with the United Nations. UN ولهذا السبب نرحب بقرار جمعية الدول الأطراف فتح مكتب للاتصال في نيويورك، يعمل على تطوير التعاون مع الأمم المتحدة بشكل خلاق.
    46. It is also proposed to establish a liaison office in Khartoum, with a representational role with the host Government on all matters related to UNAMID operations and a coordination role with UNMIS. UN 46 - ويُقترح أيضا إنشاء مكتب للاتصال في الخرطوم يضطلع بدور تمثيلي مع الحكومة المضيفة فيما يتعلق بجميع الأمور المتصلة بعمليات العملية المختلطة، وبدور تنسيقي مع بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    In its resolution 53/91, the General Assembly welcomed the decision of the Secretary-General to establish a liaison office with OAU in Addis Ababa. UN ورحبت الجمعية العامة، في قرارها 53/91 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1998، بقرار الأمين العام إنشاء مكتب للاتصال في أديس أبابا بمنظمة الوحدة الأفريقية.
    The second phase of the Programme of Assistance to the Palestinian People, entitled “Development for peace”, composed of 12 new projects, was agreed in May 1997 and a UNESCO liaison office was opened in the West Bank in the same month. UN وتم الاتفاق في أيار/ مايو ١٩٩٧ على المرحلة الثانية من هذا البرنامج، التي أطلق عليها " التنمية من أجل السلام " وتتضمن ١٢ مشروعا جديدا، وفتح في الشهر نفسه مكتب للاتصال تابع لليونسكو في الضفة الغربية.
    The junta expressed its readiness for dialogue with ECOWAS, as provided for in the Agreement, to resolve the issues it said were blocking the implementation of the Agreement and, in that context, welcomed the arrival of the technical survey team and the proposal to reopen a liaison office. UN وأعرب المجلس العسكري عن استعداده للحوار مع الجماعة الاقتصادية، على نحو ما ورد في الاتفاق، لحل القضايا التي قال المجلس العسكري إنها تحول دون تنفيذ الاتفاق، ورحب في هذا السياق بوصول فريق الاستقصاء التقني وبالاقتراح الداعي إلى إعادة فتح مكتب للاتصال.
    The second phase of PAPP, entitled “Development for peace” and composed of 12 new projects, was agreed upon in May 1997 and a UNESCO liaison office was opened in the West Bank the same month. UN وتم الاتفاق في أيار/ مايو ١٩٩٧ على المرحلة الثانية من هذا البرنامج، التي أطلق عليها " التنمية من أجل السلام " وتتضمن ١٢ مشروعا جديدا، وفتح في الشهر نفسه مكتب للاتصال تابع لليونسكو في الضفة الغربية.
    6. At the recommendation of the Secretary-General and following approval by the General Assembly, a United Nations liaison office with OAU was established in Addis Ababa in April 1998 to strengthen cooperation between the two organizations. UN ٦ - وبناء على توصية اﻷمين العام وعقب موافقة الجمعية العامة، انشئ مكتب للاتصال مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في أديس أبابا في نيسان/أبريل ١٩٩٨ لتعزيز التعاون بين المنظمتين.
    16. The Office of the Special Representative of the Secretary-General would have an Office of Communication and Public Information to carry out the public information programme of the Mission. UN 16 - وسيكون لدى مكتب الممثل الخاص للأمين العام مكتب للاتصال والإعلام يضطلع بالبرنامج الإعلامي للبعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more