"مكتب للمساعدة" - Translation from Arabic to English

    • help desk
        
    • aid office
        
    • assistance office
        
    • helpdesk
        
    • help-desk
        
    As a consequence, a help desk and an online RBM resource centre were set up during 2008. UN ونتيجة لذلك، أنشئ في عام 2008 مكتب للمساعدة الحاسوبية ومركز إلكتروني للموارد الخاصة بالإدارة القائمة على النتائج.
    A global help desk was established to provide daily support to all field missions worldwide on a 24-hour basis UN أنشئ مكتب للمساعدة الشاملة لتقديم الدعم يوميا إلى جميع البعثات الميدانية في أرجاء العالم على مدى 24 ساعة
    Furthermore, a study tour will be organized for building capacity in setting up and operating a green help desk. UN وعلاوة على ذلك، سيتم تنظيم جولة دراسية لبناء القدرات في مجال إنشاء وتشغيل مكتب للمساعدة الخضراء.
    :: Advice to bar association and non-governmental organizations for the establishment and operation of 1 legal aid office UN :: تقديم المشورة إلى نقابة المحامين والمنظمات غير الحكومية من أجل إنشاء وتشغيل مكتب للمساعدة القانونية
    The law of a third country established an international assistance office in its directorate for investigating organized crime and terrorism, which was to provide mutual consultations with similar bodies in other countries. UN وبموجب قانون بلد ثالث، أُنشئ مكتب للمساعدة الدولية تابع لمديرية التحقيقات في الجريمة المنظَّمة والإرهاب، وهو يقوم بالمشاورات المشتركة مع هيئات مماثلة في بلدان أخرى.
    Technical assistance and on-line help desk UN تقديم المساعدة التقنية وإنشاء مكتب للمساعدة على شبكة الإنترنت
    States were supported through an online help desk, data retrieval services, training courses, workshops, software and equipment. UN وقدِّم الدعم إلى الدول من خلال مكتب للمساعدة يعمل بأسلوب الاتصال الحاسوبي المباشر وخدمات لاسترجاع البيانات ودورات تدريبية وحلقات عمل وبتزويدها بالبرامجيات والمعدات.
    There was also an attempt to provide more interactivity in the survey process through an e-mail help desk facility. UN وكانت هناك أيضا محاولة لتوفير مزيد من التفاعل في إجراءات الدراسة الاستقصائية من خلال مكتب للمساعدة عن طريق البريد الإلكتروني.
    States were supported through an online help desk, data retrieval services, training courses, workshops, software and equipment. UN وقدِّم الدعم إلى الدول من خلال مكتب للمساعدة الحاسوبية المباشرة وخدمات استرجاع البيانات ودورات تدريبية وحلقات عمل وبتزويدها بالبرامجيات والمعدات الحاسوبية.
    Unlike other spheres of action, this has not been as widespread in the English-speaking Caribbean countries, with the exception of Trinidad and Tobago, where there is a help desk for reporting cases of abuse and guidelines for preventing mistreatment in long-term care facilities. UN وبخلاف مجالات العمل الأخرى، لم يكن ذلك بنفس الانتشار في البلدان الكاريبية الناطقة بالإنكليزية، باستثناء ترينيداد وتوباغو، حيث يوجد مكتب للمساعدة يقوم بالإبلاغ عن حالات الإيذاء، ووضع مبادئ توجيهية تستهدف منع وقوع الإيذاء في مرافق الرعاية الطويلة الأجل.
    It includes extranet services, help desk and assistance to missions that are not part of standard commercial network offerings. UN وتشمل هذه الرؤية توفير خدمات خارجة عن الشبكة، وخدمات مكتب للمساعدة والمساعدة للبعثات، التي لا تشكل جزءا مما توفره عادة الشبكات التجارية.
    In the post-implementation phase, the Office of Programme Planning, Budget and Accounts team assists local staff in establishing a finance help desk function. UN وفي مرحلة ما بعد التنفيذ يساعد فريق مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات الموظفين المحليين في تأسيس عمل مكتب للمساعدة في الشؤون المالية.
    In addition, an e-PAS help desk has been established to resolve any problems that individual staff may experience and to gather feedback about the system. UN وإضافة إلى ذلك، أنشئ مكتب للمساعدة في مجال النظام لحل المشاكل التي قد يواجهها فرادى الموظفين ولجمع المعلومات المرتجعة بشأن النظام.
    The Ethics Office maintained a help desk during the filing period, as in previous years, maintained by two seasonal consultants at the administrative support level. UN وأبقى مكتب الأخلاقيات على مكتب للمساعدة أثناء فترة تقديم الإقرارات المالية، على غرار السنوات السابقة، يتعهده استشاريان موسميان يندرجان ضمن فئة الدعم الإداري.
    Institute a help desk function to serve as a catalyst and facilitator of discussion on methodological issues and to draw attention to the latest information in the fields of performance assessment and evaluation UN إنشاء مكتب للمساعدة تكون مهمته العمل كحفاز وميسر للمناقشة بشأن المسائل المنهجية، ولاسترعاء الاهتمام إلى أحدث المعلومات في مجالات تقدير وتقييم الأداء
    The UNOPS help desk, an 8-person hotline and an IMIS web site are being set up to support the full production use of IMIS; UN ويجري العمل على إنشاء مكتب للمساعدة تابع لمكتب خدمات المشاريع ويتضمن خطا للخدمات المباشرة الطارئة يضم ٨ أشخاص، وموقعا على الشبكة لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لدعم اﻹفادة التامة من نتاج هذا النظام؛
    A first step was taken with the establishment of a legal aid office in Cité Soleil on 11 January 2008. UN وقد اتخذت خطوة أولى بإنشاء مكتب للمساعدة القانونية في سيتي سولاي في 11 كانون الثاني/يناير 2008.
    In addition, the Community Violence Reduction Section, in partnership with Viva Rio, a Brazilian non-governmental organization, is opening a legal aid office in the area of Bel Air. UN وإضافة إلى ذلك، يعمل قسم الحد من العنف الأهلي، في شراكة مع منظمة فيفا ريو البرازيلية غير الحكومية، على افتتاح مكتب للمساعدة القانونية في منطقة بيلير.
    Actions carried out: creation of nine legal clinics; establishment of a legal aid fund; training for judicial police officers; support for the Court of Appeal in Abéché to organize circuit courts; logistical support for lawyers in Abéché; establishment of a legal aid office, which provides a framework for conflict resolution. UN واتخذت إجراءات أخرى مثل: استحداث تسع عيادات قانونية؛ وإنشاء صندوق المساعدة القانونية؛ وتدريب ضباط الشرطة القضائية؛ ودعم محكمة الاستئناف في أبيشي لتنظيم جلسات استماع علنية؛ وتقديم الدعم اللوجستي للمحامين في أبيشي؛ وإيجاد مكتب للمساعدة القانونية يكون بمثابة إطار لتسوية المنازعات.
    :: Technical advice provided to the Bar Association and non-governmental human rights organizations on the establishment and functioning of a legal assistance office for access to justice by the population UN :: إسداء المشورة التقنية إلى نقابة المحامين والمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان بشأن إنشاء وتشغيل مكتب للمساعدة القانونية كي يتسنى للسكان الوصول إلى العدالة
    :: Provision of technical advice to bar association and non-governmental human rights organizations on the establishment and functioning of a legal assistance office to facilitate access to justice for the population UN :: تقديم المساعدة التقنية لنقابة المحامين ومنظمات حقوق الإنسان غير الحكومية بشأن إنشاء وتسيير عمل مكتب للمساعدة القانونية لتمكين السكان من الوصول للعدالة؛
    A helpdesk will be situated at the conference venue to provide technical support to participants. UN وسيوجد مكتب للمساعدة في مكان المؤتمر لتقديم الدعم التقني للمشاركين.
    An IMDIS help-desk facility was maintained throughout the biennium. UN وكان هناك مكتب للمساعدة من داخل النظام طوال فترة السنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more