"مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي" - Translation from Arabic to English

    • the Office of the High Commissioner
        
    • Office of the United Nations High Commissioner
        
    • the High Commissioner for
        
    • of UNHCR
        
    • United Nations High Commissioner for Human
        
    Joint activities with the Office of the High Commissioner for Human Rights in Burundi: UN بالاشتراك مع مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في بوروندي
    We strongly support a strengthened role for the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN ونؤيد بقوة قيام مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بدور معزز.
    The Government must investigate and prosecute those responsible, with the involvement of the Office of the High Commissioner for Human Rights in Burundi, and make every effort to prevent violations and restore civilian confidence in the army. UN وقالت إنه يجب على الحكومة أن تحقق وتعاقب المسؤولين، وذلك بمشاركة مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في بوروندي، وأن تبذل كل جهد ممكن لمنع الانتهاكات وإعادة الثقة في الجيش إلى نفوس المدنيين.
    In 1996, the Commission requested the Office of the High Commissioner for Human Rights to establish an office in Colombia pursuant to the invitation extended by the Colombian Government. UN وطلبت اللجنة في عام 1996، إلى مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان إنشاء مكتب في كولومبيا بناء على دعوة من الحكومة الكولومبية.
    Office of the United Nations High Commissioner for Refugees UN مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    Institutional support and technical assistance may in part help to address this problem, and the Special Rapporteur notes with appreciation that a number of such programmes are being carried out under the auspices of the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN وقد يساعد الدعم المؤسسي والمساعدة الفنية جزئيا في معالجة هذا المشكل. وتلاحظ المقررة الخاصة بارتياح أن عددا من مثل هذه البرامج يجري تنفيذها تحت إشراف مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان.
    374. The importance of the promotion and realization of human rights and of the Office of the High Commissioner for Human Rights was reiterated. UN 374 - أعيد التأكيد على أهمية تعزيز حقوق الإنسان وإعمالها، وعلى أهمية مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان.
    By the same token, attention should be drawn to the importance of the work of the Office of the High Commissioner for Human Rights in providing countries with technical assistance for strengthening their national capacities for upholding human rights. UN وبالمنطق ذاته، ينبغي ايلاء الاهتمام إلى أهمية عمل مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في تعزيز القدرات الوطنية على إعلاء حقوق الإنسان.
    We greatly appreciate the role played by the Office of the High Commissioner for Human Rights in Nepal in improving the human rights situation in the country. UN وإننا نقدّر تقديرا عاليا الدور الذي يقوم به مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في نيبال لتحسين حالة حقوق الإنسان في البلد.
    53. The Special Rapporteur would like to take this opportunity to express her appreciation for the continuous support for her mandate by the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN 53 - وتود المقررة الخاصة انتهاز هذه الفرصة للإعراب عن تقديرها للدعم المتواصل لولايتها من جانب مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان.
    Chairperson's summary 3. A brainstorming meeting on reform of the human rights treaty bodies was organized jointly by the Office of the High Commissioner for Human Rights and the Government of Liechtenstein. UN 3 - اشترك مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان وحكومة ليختنشتاين في تنظيم اجتماع لتداول الأفكار بشأن إصلاح الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    Furthermore, we should define more closely how the principle of consent would be applied in mixing actions of different natures when there are components of the Office of the High Commissioner for Human Rights mixed with the offices and funds which are of a distinct and intergovernmental nature. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن نحدد بمزيد من الدقة كيف يمكن تطبيق مبدأ الموافقة حين نخلط بين أعمال لكل منها طبيعة مختلفة، وعندما تختلط مكونات من مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان مع المكاتب والصناديق التي لها طابع حكومي دولي متميز.
    14. She recommended closer cooperation with the Office of the High Commissioner for Human Rights in Burundi in order to ensure better protection for returnees and displaced persons. UN 14 - وأوصت بزيادة التعاون مع مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في بوروندي بغية ضمان توفير حماية أفضل للعائدين والأشخاص المشردين.
    We also appreciate the efforts of the Office of the High Commissioner for Human Rights and the United Nations Development Programme to deploy teams of experts to help Governments to take measures to end sexual violence in conflict-related situations, improve accountability and end impunity. UN كما نقدِّر جهود مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لنشر أفرقة خبراء لمساعدة الحكومات على اتخاذ تدابير لإنهاء العنف الجنسي في الحالات المتصلة بالصراع، وتحسين المساءلة وإنهاء الإفلات من العقاب.
    Representative of the Office of the High Commissioner for Human Rights (followed by question time) UN ممثل مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان (تليها فترة للأسئلة)
    In this regard, the Committee further recommends that the State party seek technical assistance from, inter alia, the Office of the High Commissioner for Human Rights and UNICEF. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة كذلك بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية لهذا الغرض من عدة هيئات منها مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، ومنظمة الأمم المتحدة لرعاية الطفولة (اليونيسيف).
    The Committee notes with appreciation the State party's statement of cooperation with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY) as well as with relevant United Nations bodies, including the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR), and regional organizations. UN 92- وتحيط اللجنة علماً مع التقدير بإعلان الدولة الطرف التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية لجمهورية يوغوسلافيا السابقة، ومع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، والمنظمات الإقليمية.
    VI.1 The General Assembly, in its resolution 57/313 of 18 June 2003 on the management review of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, requested the Secretary-General to report to it on measures pertaining to the administration and management of the Office of the High Commissioner and decided to revert to the issue at its fifty-eighth session. UN سادسا - 1 طلبت الجمعية العامة، من الأمين العام، في قرارها 57/313 المؤرخ 18 حزيران/يونيه بشأن استعراض إدارة مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يقدم إليها تقريرا عن التدابير المتصلة بإدارة وتنظيم مكتب المفوض السامي وقررت استئناف النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين.
    It has a cooperation agreement with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN ولديها اتفاقية تعاون مع مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    More than 10,000 unaccompanied children are living in a refugee camp at Kakuma, Kenya, under the protection of UNHCR. UN ويعيش ما يربو على ٠٠٠ ١٠ من اﻷطفال الذين لا يرافقهم ذووهم في معسكر للاجئين في ككاكوما، بكينيا، تحت حماية مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more