He described the various measures undertaken by his organization to strengthen staff security, and emphasized the need to enhance the role of UNSECOORD. | UN | وتحدث عن شتى التدابير التي اتخذتها منظمته لتعزيز أمن الموظفين، وشدد على الحاجة للنهوض بدور مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية. |
Contribution to UNSECOORD and insurance | UN | المساهمة في مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية وفي التأمين |
This had resulted in the establishment of the UNHCR Security Policy, which was complementary to the UNSECOORD system-wide accountability scheme. | UN | وقد أسفر ذلك عن قيام المفوضية بوضع سياسة أمنية تكمل مخطط المساءلة على مستوى مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية. |
Office of the United Nations Security Coordinator | UN | مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية |
Office of the United Nations Security Coordinator | UN | مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية |
It complements the accountability system established by UNSECOORD for the United Nations system as a whole, which defines the relationship between the United Nations security system and each individual agency's security management. | UN | وهي تكمّل نظام المساءلة الذي أقره مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية لمنظومة الأمم المتحدة ككل، والذي يحدد العلاقة بين النظام الأمني للأمم المتحدة وإدارة الأمن في كل من الوكالات المتخصصة. |
UNSECOORD Office of the United Nations Security Coordinator | UN | مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية |
There was strong support for continued improvement of security measures for humanitarian personnel and enhanced coordination with UNSECOORD and with NGOs. | UN | وأُعرب عن التأييد الشديد لمواصلة تحسين التدابير الأمنية للموظفين العاملين في المجالات الإنسانية وتعزيز التنسيق مع مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية ومع المنظمات غير الحكومية. |
UNSECOORD United Nations Security Coordinator's Office | UN | مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية |
Given the nature of UNHCR's operations, it is clear that a substantial in-house security capacity will still be required to complement that of UNSECOORD. | UN | وبحكم طبيعة عمليات المفوضية، من الواضح أن القدرة الأمنية الداخلية الهائلة ستبقى مطلوبة لتكميل قدرة مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية. |
The biannual UNSECOORD budget is established by the General Assembly; agencies are billed on an apportionment basis using annual staff census information. | UN | ميزانية مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية كل سنتين يضعها الأمين العام؛ وتعد فواتير محاسبة الوكالات على التكاليف على أساس قسمة النفقات باستخدام معلومات الإحصاء السنوي لعدد الموظفين. |
2. Agency share of the annual malicious act insurance policy operated by UNSECOORD | UN | 2 - حصة الوكالة في التكاليف الخاصة بوثيقة التأمين ضد الأفعال الكيدية التي يديرها مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية |
Costs of supplementary staff insurance for staff not covered under the malicious acts insurance policy administered by UNSECOORD. | UN | تكاليف التأمين التكميلي لموظفين لا تشملهم بوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية، التي يديرها مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية. |
Agency share of annual UNSECOORD operations in New York and in the field | UN | 1 - حصة الوكالة من التمويل السنوي لعمليات مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية في نيويورك وفي الميدان |
717. UNHCR will resume organizing Security Awareness Training workshops as recommended by the Office of the United Nations Security Coordinator (UNSECOORD). | UN | 717- وستستأنف المفوضية تنظيم حلقات عمل للتدريب على الوعي الأمني على نحو ما أوصى به مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية. |
Although UNSECOORD has considerably increased the number of security officers it deploys to the field to meet the security needs of the United Nations system as a whole, so far UNHCR has rarely been able to gain access to this common system resource for its own agency-specific needs. | UN | ولئن كان مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية قد زاد عدد موظفي الأمن المنشورين في الميدان زيادة ملحوظة تلبية للاحتياجات الأمنية لمنظومة الأمم المتحدة ككل، قلما تسنى للمفوضية حتى الآن الوصول إلى هذا المورد من موارد النظام الموَحَّد لتلبية احتياجات الوكالة تحديداً. |
e/ Includes projection of UNFPA's share of coverage for additional premium MAIP. f/ Budgeted at P-4 level in accordance with UNSECOORD policy. | UN | (و) وردت الوظيفة في الميزانية برتبة ف 4 وفقا لسياسة مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية. |
Although basic health and education facilities were lacking and living conditions were generally poor, duty stations in North-western Tanzania were classified as family duty stations, based on the prevailing security phase determined by UNSECOORD. | UN | وعلى الرغم من نقص المرافق الصحية والتعليمية وسوء الأوضاع المعيشية عامةً، صُنفت مقار العمل في شمال غرب تنزانيا بأنها مقار عمل يمكن اصطحاب الأسر فيها، استناداً إلى المرحلة الأمنية السائدة التي حددها مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية. |
Office of the United Nations Security Coordinator | UN | مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية |
The policy on passengers and cargo aircraft is distinct from the policy on the 30-person limit established by the Office of the United Nations Security Coordinator, which is discussed below. | UN | وتختلف السياسة المتعلقة بطائرات نقل الركاب والبضائع عن السياسة التي حددها مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية والمتمثلة في تحديد عدد الركاب بثلاثين شخصا على النحو الذي تتم مناقشته أدناه. |