"مكتسبات الكفاءة" - Translation from Arabic to English

    • efficiency gains
        
    In the provision of services, the support component will deliver various outputs, improve on services and implement efficiency gains. UN وفي إطار تقديم الخدمات، سوف يقدِّم عنصر الدعم نواتج مختلفة ويعمل على تحسين الخدمات وتنفيذ مكتسبات الكفاءة.
    MINURSO clearly identified its efficiency gains by reducing resource requirements without having any impact on its outputs UN حددت البعثة بوضوح ما حققته من مكتسبات الكفاءة من خلال تخفيض الاحتياجات من الموارد دون أن ينجم عن ذلك أي أثر على نواتجها
    In particular, UNCTAD managers had been required to adhere strictly to the projected forecast in the outline for the overall budgetary decrease of 3.2 per cent as well as to offer reductions indicating the UNCTAD contribution to the $15 million dollar reduction due to the efficiency gains foreseen by the Secretary-General. UN وقد طلب من مدراء اﻷونكتاد بصفة خاصة أن يلتزموا تماما بالتقديرات المتوقعة في الموجز والتي تقضي بإجراء خفض إجمالي في الميزانية يبلغ ٢,٣ في المائة والتقدم بعروض تخفيض تصور مساهمة اﻷونكتاد في التخفيض المقدر بمبلغ ٥١ مليون دولار نتيجة مكتسبات الكفاءة التي يتوقعها اﻷمين العام.
    As for the UNCTAD contribution to savings attributable to efficiency gains, it was expected that UNCTAD would begin to show efficiency gains as from the next biennium thanks to the acquisition in the current biennium of up-to-date electronic equipment and the adoption of advanced wordprocessing and presentation techniques. UN أما فيما يتعلق بمساهمة اﻷونكتاد في الوفر المنسوب إلى مكتسبات الكفاءة، فمن المتوقع أن يبدأ اﻷونكتاد في جني مكتسبات الكفاءة اعتبارا من فترة السنتين المقبلة بفضل ما رصد في فترة السنتين الراهنة من مبالغ لاحتياز أحدث المعدات الالكترونية وتبني أساليب تقنية متقدمة في مجالي تجهيز النصوص والعرض.
    As a result, proposals had been made for the reduction of seven GS staff, or approximately $1,106,000, as UNCTAD's contribution to the overall projected savings of $15 million UN-wide attributable to efficiency gains. UN وقد قدمت نتيجة لذلك اقتراحات بالاستغناء عن سبعة موظفين من فئة الخدمات العامة، تكلفتهم ٠٠٠ ٦٠١ ١ دولار تقريبا، كمساهمة من اﻷونكتاد في الوفر اﻹجمالي المقدر بمبلغ ٥١ مليون دولار والمعزو إلى مكتسبات الكفاءة في جميع أجزاء اﻷمم المتحدة.
    The expected efficiency gains from the proposed reassignment include improved analytical and political forecasting capabilities, improved input and better coordination of work on the quarterly reports of the Secretary-General to the Security Council as well as enhanced compliance with deadlines, accuracy and comprehensiveness for all products of the Office of Political Affairs. UN كما أن مكتسبات الكفاءة المتوقّعة من إعادة الندب المقترحة تشمل تحسين قدرات التنبؤ التحليلية والسياسية وتحسين المدخلات وتنسيق الأعمال بشأن تقارير الأمين العام المقدمة كل ثلاثة أشهر إلى الأمين العام، فضلاً عن تعزيز الامتثال للمواعيد النهائية ودقة وشمولية جميع ما يصدر عن مكتب الشؤون السياسية.
    The Committee notes the definition of efficiency gains put forward by the Secretary-General (see A/64/643, para. 60). The Committee broadly views efficiency gains as the achievement of the same result with fewer resources (para. 20). UN وتنوّه اللجنة بتعريف مكتسبات الكفاءة على نحو ما طرحه الأمين العام (انظر A/64/643، الفقرة 60) وترى اللجنة بشكل عام أن مكتسبات الكفاءة تتمثل في إنجاز نفس النتيجة بموارد أقل (الفقرة 20).
    In the substantive component, the Mission continues to change within the same mandate, i.e., from an executive to a more political role. efficiency gains in the substantive component, achieved through the reassignment of staff, will enhance its political role. UN وفي العنصر الفني فإن البعثة تواصل التغيير في إطار نفس الولاية بمعنى التحول من دور تنفيذي إلى دور يتسم بطابع سياسي أكثر، كما أن مكتسبات الكفاءة في العنصر الفني تتحقق من خلال إعادة ندب الموظفين بما يعزز الدور السياسي.
    The Mission will review and evaluate the new staffing structure with the aim of identifying further potential efficiency gains to be achieved in 2012/13. UN ولسوف تعمل البعثة على استعراض وتقييم هيكل الملاك الجديد بغية الوقوف على المزيد من مكتسبات الكفاءة المحتمل تحقيقها في الفترة 2012/2013.
    efficiency gains UN باء - مكتسبات الكفاءة
    40. During the budget period, the Mission's support component will provide effective and efficient logistical, administrative and security services in support of the implementation of the Mission's mandate through the delivery of related outputs as well as the realization of efficiency gains. UN 40 - خلال فترة الميزانية سوف يتولى عنصر الدعم في البعثة تقديم خدمات فعالة وناجعة من النواحي اللوجستية والإدارية والأمنية دعماً لتنفيذ ولاية البعثة من خلال تقديم النواتج ذات الصلة فضلاً عن تحقيق مكتسبات الكفاءة.
    efficiency gains UN جيم - مكتسبات الكفاءة
    The Committee notes the definition of efficiency gains put forward by the Secretary-General (see A/64/643, para. 60). The Committee broadly views efficiency gains as the achievement of the same result with fewer resources (para. 20) UN وتنوّه اللجنة بتعريف مكتسبات الكفاءة الذي طرحه الأمين العام (انظر A/64/643، الفقرة 60)، وتنظر اللجنة بصورة عامة إلى مكتسبات الكفاءة على أنها إنجاز نفس النتيجة بموارد أقل (الفقرة 20).
    23. Speakers welcomed the efforts of UNICEF in strengthening results-based management, in promoting innovation and in increasing efficiency gains and cost-savings, for example through the virtual integrated system of information (VISION), which had enabled standardized results-based planning and reporting, thereby helping to improve transparency and accountability. UN 23 - ورحب المتكلمون بالجهود التي تبذلها اليونيسيف لتعزيز الإدارة القائمة على النتائج وتشجيع الابتكار وزيادة مكتسبات الكفاءة وتحقيق وفورات في التكاليف تتأتي، على سبيل المثال، من تطبيق نظام المعلومات الافتراضية المتكامل، وهو النظام الذي أمكن عن طريقه توحيد إجراءات التخطيط والإبلاغ القائمة على النتائج، مما أعان في تحسين الشفافية وزيادة المساءلة.
    155. Speakers welcomed the efforts of UNICEF in strengthening results-based management, in promoting innovation and in increasing efficiency gains and cost-savings, for example through the virtual integrated system of information (VISION), which had enabled standardized results-based planning and reporting, thereby helping to improve transparency and accountability. UN 155 - ورحب المتكلمون بالجهود التي تبذلها اليونيسيف لتعزيز الإدارة القائمة على النتائج وتشجيع الابتكار وزيادة مكتسبات الكفاءة وتحقيق وفورات في التكاليف تتأتي، على سبيل المثال، من تطبيق نظام المعلومات الافتراضية المتكامل، وهو النظام الذي أمكن عن طريقه توحيد إجراءات التخطيط والإبلاغ القائمة على النتائج، مما أعان في تحسين الشفافية وزيادة المساءلة.
    As for the review of conference management efficiency and accountability mechanisms across the four duty stations undertaken pursuant to General Assembly resolution 65/245, his delegation concurred with the Advisory Committee that sustainable efficiency gains could be realized through improved reporting lines within the Department for General Assembly and Conference Management. UN وفيما يختص باستعراض آليات الكفاءة والمساءلة في مجال إدارة المؤتمرات على نطاق مراكز العمل الأربعة، عملا بقرار الجمعية العامة 65/245، أعرب المتحدث عن اتفاق وفده مع اللجنة الاستشارية في أن مكتسبات الكفاءة القابلة للاستدامة يمكن تحقيقها من خلال تحسين التسلسل الإداري داخل إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more