"مكسبة" - Translation from Arabic to English
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
And I always let him down because I knew That wasn't the kind of lawyer that wins. | Open Subtitles | ودائماً كنت أخيّب ظنّه لأنّني لم أعتقد بأنّ تلك الطريقة مكسبة |
We men have each pledged one half of our share of the booty to a charitable institution. | Open Subtitles | لقد تعهدنا بأن يقدم كل منا نصف مكسبة للمؤسسات الخيرية |
Highly successful prototypes have been evaluated and shown to be highly immunogenic and to induce immunologic memory in African infants. | UN | وتم تقييم نماذج أولية بدرجة نجاح عالية جدا، وتبين أنها مكسبة للمناعة بشكل عال، وأنها تستحث الذاكرة المناعية لدى الأطفال الرضع الأفارقة. |
A Contracting Party may, for instance, exclude a national of another Party for political reasons, or if there are grounds for believing that he is unable to pay the expenses of his stay or that he intends to engage in a gainful occupation without the necessary permits. " | UN | ويجوز للطرف المتعاقد مثلا أن يطرد مواطن طرف آخر لأسباب سياسية، أو إذا كانت ثمة مسوغات تدفع إلى الاعتقاد بأنه غير قادر على دفع نفقات مكوثه أو أنه ينوي مزاولة مهنة مكسبة دون التراخيص اللازمة``. |
Education, especially of women, provides knowledge, increases exposure to information and media, builds the skills for gainful employment, increases female participation in family decision-making, and raises the opportunity costs of women's time. | UN | فالتعليم، وخاصة تعليم النساء، يتيح المعرفة ويزيد الاطلاع على المعلومات ووسائط الإعلام ويبني المهارات للحصول على وظائف مكسبة ويزيد من مشاركة المرأة في اتخاذ القرارات الأسرية ويرفع تكاليف الفرص البديلة لوقت المرأة. |
The right to food, adequate housing, health, education, access to gainful employment, respect for international labour standards (including freedom of association and collective bargaining in the area of labour, freedom from discrimination in labour, elimination of forced labour and child labour) are all linked to poverty eradication. | UN | فالحق في التغذية واﻹسكان الكافي والصحة والتعليم والحصول على وظيفة مكسبة واحترام معايير العمل الدولية )ومن بينها الحرية في تكوين النقابات والمساومة الجماعية في مجال العمل والتحرر من التمييز في العمل والقضاء على السخرة وتشغيل اﻷطفال( هي جميعها حقوق مرتبطة بالقضاء على الفقر. |
Win-win. | Open Subtitles | .مكسبة للجميع |