"مكملات فيتامين ألف" - Translation from Arabic to English

    • vitamin A supplements
        
    • vitamin A supplementation
        
    The programme will continue to offer vitamin A supplements to under-five-year-olds. UN وسيواصل البرنامج توفير مكملات فيتامين ألف للأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات.
    Some 1.2 million children received vitamin A supplements. UN وحصل حوالي 1.2 مليون طفل على مكملات فيتامين ألف.
    Many of them are combining polio and measles vaccinations, have pursued innovative and more decentralized strategies, and have added vitamin A supplements. UN وفي كثير من هذه البلدان يتم الجمع بين لقاح شلل الأطفال ولقاح الحصبة كما تنفذ استراتيجيات مبتكرة تقوم على التوسع في اللامركزية، كما أضيفت مكملات فيتامين ألف.
    There is a national plan of action for food and nutrition, a micronutrient deficiency control programme, and programmes promoting vitamin A supplementation for pregnant women and lactating mothers. UN وهناك خطة عمل وطنية للأغذية والتغذية، وبرنامج لمكافحة نقص المغذيات الدقيقة، وبرامج لتعزيز مكملات فيتامين ألف للنساء الحوامل والأمهات المرضعات.
    vitamin A supplementation became more sustainable through greater integration into routine immunization systems and/or through the expanded use of fortified foods. UN وأصبحت مكملات فيتامين ألف أكثر استدامة بفضل إدراجها بصورة أكبر ضمن نظم التحصين الروتيني و/أو توسيع استخدام الأغذية المعززة.
    In addition, iron supplements are given to all pregnant and lactating women. vitamin A supplements are given to lactating mothers, as well as all children under five along with de-worming tablets. UN وبالإضافة إلى ذلك، تُعطى مكمِّلات الحديد لجميع الحوامل والنساء المرضعات كما تُعطى مكملات فيتامين ألف للنساء المرضعات وكذلك للأطفال دون الخامسة جنبا إلى جنب مع أقراص التخلص من الديدان.
    Global progress was made towards the goal of universal salt iodization, and projects were launched in 14 countries to bring about innovations in the distribution of vitamin A supplements and the monitoring of improvements in mortality and morbidity. UN وأحرز تقدم عالمي نحو هدف إضافة اليود إلى الملح على صعيد عالمي، وبدأ الاضطلاع بمشاريع في ١٤ بلدا لتحقيق أفكار مبتكرة في توزيع مكملات فيتامين ألف ورصد التحسن في معدلات الوفيات والمرض.
    VAD can be almost completely prevented by distributing high-dose vitamin A supplements to mothers immediately after birth, and to children twice a year from the age of six months. UN ويمكن الوقاية تماما تقريبا من نقص فيتامين ألف بتوزيع جرعات كبيرة من مكملات فيتامين ألف على اﻷمهات عقب الولادة مباشرة، وعلى اﻷطفال مرتين في السنة ابتداء من سن ٦ شهور.
    The impressive coverage of vitamin A supplements for children in the recent past is a possible explanation for this notable decline in under-five mortality rates (U-5MR), amongst other contributing factors. UN وقد يفسر هذا الانخفاض الملموس المسجل في معدل وفيات الأطفال دون الخامسة من العمر بجملة عوامل من بينها توزيع مكملات فيتامين ألف على الأطفال على نطاق واسع للغاية في الآونة الأخيرة.
    According to UNICEF, considerable progress has been made since 1997 in some specific areas, including raising poliomyelitis immunization rates, the wider use of vitamin A supplements, the widespread iodization of traded salt and a dramatic reduction of Guinea worm cases. UN ووفقا لما أعلنته اليونيسيف، يتواصل منذ عام 1997 إحراز قدر كبير من التقدم في بعض المجالات المحددة، بما في ذلك زيادة معدلات التحصين ضد مرض شلل الأطفال، واستخدام مكملات فيتامين ألف على نطاق أعم، وشيوع معالجة الملح التجاري باليود، والحد إلى درجة كبيرة من حالات الإصابة بالدودة الغينية.
    Immunization rates are some 10 to 15 per cent lower in rural areas and the survey found similar gaps in the proportion of rural children who have received vitamin A supplements and on the numbers entering primary school. UN ونسبة التحصين في المناطق الريفية أقل بما يتراوح بين نحو ١٠ و ١٥ في المائة، كما كشفت الدراسة عن وجود أوجه تفاوت مماثلة في نسبة اﻷطفال الريفيين الذين حصلوا على مكملات فيتامين ألف وفي عدد الملتحقين بالمدارس الابتدائية.
    More than two thirds of children in least developed countries received vitamin A supplements. UN وقـد تلقى أكثـر من ثلثـي الأطفال في أقل البلدان نموا مكملات فيتامين " ألف " .
    vitamin A supplements were provided to about 7.2 million children nationwide (90 per cent of children under age five years in the North and 75 per cent in the South). UN وتم توفير مكملات فيتامين ألف لحوالي 7.2 ملايين طفل في أنحاء البلاد (90 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة في الشمال و 75 في المائة في الجنوب).
    vitamin A supplements will be provided annually to all under 5 children (about 30 million) along with Oral Polio Vaccine on National Immunisation Days through the EPI network. UN (1) ستوفر مكملات فيتامين ألف كل سنة لجميع الأطفال دون سن الخامسة (نحو 30 مليون طفل) إلى جانب مصل شلل الأطفال الفموي في أيام التحصين الوطنية من خلال شبكة برنامج التحصين الموسع.
    Service delivery, such as the distribution of vitamin A supplements through the health system, will be done in such a way that it encourages and enhances capacity-building, i.e., knowledge about how to grow and use food rich in vitamin A. This, in turn, should be done in such a way, and in combination with other activities, that people are empowered, for example, by ensuring availability of land to cultivate these vegetables or fruits. UN وسيتم أداء الخدمات، مثل توزيع مكملات فيتامين ألف من خلال النظام الصحي، بحيث يؤدي إلى تشجيع وتعزيز بناء القدرات، وعلى سبيل المثال، المعرفة بشأن كيفية النمو واستخدام اﻷغذية الغنية بفيتامين ألف. وينبغي أن يتم هذا بالاقتران بأنشطة أخرى بحيث يؤدي إلى تمكين هؤلاء الناس، على سبيل المثال، عن طريق ضمان توفير اﻷرض لزراعة هذه الخضروات أو الفواكه.
    40. UNICEF has assisted the Ministry of Health in conducting measles vaccination and vitamin A supplementation campaigns for the general children's population, including internally displaced children living in camps in Dili. UN 40 - وساعدت اليونيسيف وزارة الصحة في تنظيم حملات للتلقيح ضد الحصبة وإعطاء مكملات فيتامين ألف للأطفال بوجه عام، ومن بينهم الأطفال المشردون داخليا الذين يعيشون في مخيمات في ديلي.
    Evaluations in the Eastern and Southern Africa region have shown that IMCI has reduced missed opportunities for immunization and has helped to increase access to vitamin A supplementation, and growth monitoring and promotion. UN وقد تبين من عمليات التقييم التي تمت في منطقة شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي أن الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة قد خفضت فرص التحصين الضائعة وساعدت على زيادة فرص الحصول على مكملات فيتامين ألف ورصد النمو وتعزيزه.
    The scale-up of malaria control interventions has no doubt contributed to this decline, as have other childhood interventions such as the integrated management of childhood illnesses, vitamin A supplementation, immunizations, exclusive breastfeeding, zinc supplementation and oral rehydration therapy. UN ولا شك في أن توسيع نطاق التدخلات للسيطرة على الملاريا أسهم في هذا الانخفاض، شأنه في ذلك شأن غيره من التدخلات في مرحلة الطفولة مثل الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة واستخدام مكملات فيتامين ألف وعمليات التطعيم والرضاعة الطبيعية الخالصة واستخدام مكملات الزنك والعلاج الفموي للجفاف.
    360. Eighty-five per cent of households have access to iodized salt, and 39.8 per cent of women have received vitamin A supplementation during immunization campaigns. UN 360- وتتمكن نسبة 85 في المائة من الأسر من الحصول على الملح المعالج باليود وحصلت 39.8 في المائة من النساء على مكملات فيتامين ألف أثناء حملات التطعيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more