"ملاحظاتها الختامية على" - Translation from Arabic to English

    • its concluding observations on
        
    • its concluding observations to
        
    • s concluding observations on
        
    • its concluding comments on
        
    • its concluding observations relating to
        
    • their concluding observations on
        
    • its concluding observations at the
        
    • the Committee'
        
    Shortly after the consideration of the report, the Committee will publish its concluding observations on the report and the ensuing discussion with the delegation. UN بُعيد النظر في التقرير تنشر اللجنة ملاحظاتها الختامية على التقرير وعلى المناقشة مع الوفد في أعقاب عرض التقرير.
    Shortly after the consideration of the report, the Committee will publish its concluding observations on the report and the ensuing discussion with the delegation. UN بُعيد النظر في التقرير تنشر اللجنة ملاحظاتها الختامية على التقرير وعلى المناقشة مع الوفد في أعقاب عرض التقرير.
    Shortly after the consideration of the report, the Committee will publish its concluding observations on the report and the ensuing discussion with the delegation. UN بعيد النظر في التقرير تنشر اللجنة ملاحظاتها الختامية على التقرير وعلى المناقشة مع الوفد في أعقاب عرض التقرير.
    Shortly after the consideration of the report, the Committee will publish its concluding observations on the report and the ensuing discussion with the delegation. UN بعيد النظر في التقرير تنشر اللجنة ملاحظاتها الختامية على التقرير وعلى المناقشة مع الوفد في أعقاب عرض التقرير.
    In its concluding observations to the United States report, the Human Rights Committee expressed its concern about the impact which the current system of election of judges may, in a few states, have on the implementation of the rights provided under article 14 of the ICCPR. UN فاللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان قد أعربت في ملاحظاتها الختامية على تقرير الولايات المتحدة، عن قلقها من اﻷثر الممكن، في بضع ولايات، لنظام انتخاب القضاة الحالي على إعمال الحقوق المنصوص عليها في المادة ٤١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Shortly after the consideration of the report, the Committee will publish its concluding observations on the report and the ensuing discussion with the delegation. UN بعيد النظر في التقرير تنشر اللجنة ملاحظاتها الختامية على التقرير وعلى المناقشة مع الوفد في أعقاب عرض التقرير.
    the Committee presented its concluding observations on Armenia. UN عرضت اللجنة ملاحظاتها الختامية على تقرير أرمينيا.
    the Committee presented its concluding observations on Belarus. UN عرضت اللجنة ملاحظاتها الختامية على تقرير بيلاروس.
    the Committee presented its concluding observations on Australia. UN عرضت اللجنة ملاحظاتها الختامية على تقرير استراليا.
    the Committee presented its concluding observations on Canada. UN عرضت اللجنة ملاحظاتها الختامية على تقرير كندا.
    Shortly after the consideration of the report, the Committee will publish its concluding observations on the report and the ensuing discussion with the delegation. UN بعيد النظر في التقرير تنشر اللجنة ملاحظاتها الختامية على التقرير وعلى المناقشة مع الوفد.
    the Committee adopted its concluding observations on the third periodic report of Finland and continued its consideration of the third periodic report of Peru. UN اعتمــدت اللجنــة ملاحظاتها الختامية على التقرير الدوري الثالث لفنلندا وواصلت نظرها في التقرير الدوري الثالث لبيرو.
    the Committee adopted its concluding observations on the initial report of the Kyrgyz Republic and continued its con- sideration of the initial report of Uzbekistan. UN اعتمدت اللجنة ملاحظاتها الختامية على التقرير اﻷولي لجمهورية قيرغيزستان وواصلت نظرها في التقرير اﻷولي ﻷوزبكستان.
    the Committee adopted its concluding observations on the initial report of the Uzbekistan. UN اعتمدت اللجنة ملاحظاتها الختامية على التقرير اﻷولي ﻷوزبكستان.
    Shortly after the consideration of the report, the Committee will publish its concluding observations on the report and the ensuing discussion with the delegation. UN بعيد النظر في التقرير تنشر اللجنة ملاحظاتها الختامية على التقرير وعلى المناقشة مع الوفد في أعقاب عرض التقرير.
    Shortly after the consideration of the report, the Committee will publish its concluding observations on the report and the ensuing discussion with the delegation. UN بُعيد النظر في التقرير تنشر اللجنة ملاحظاتها الختامية على التقرير وعلى المناقشة مع الوفد في أعقاب عرض التقرير.
    Shortly after the consideration of the report, the Committee will publish its concluding observations on the report and the ensuing discussion with the delegation. UN بعيد النظر في التقرير تنشر اللجنة ملاحظاتها الختامية على التقرير وعلى المناقشة مع الوفد في أعقاب عرض التقرير.
    123. the Committee included in its concluding observations on the sixth report presented by Spain a section concerning ratification of treaties. UN 124- ضمّنت اللجنة ملاحظاتها الختامية على التقرير الدوري السادس لإسبانيا فرعا يتعلق بالتصديق على المعاهدات.
    6. Bearing in mind the exceptionally difficult general situation of Solomon Islands, the Committee deems it necessary to confine its concluding observations to an assessment of the deliberations of the Committee at its current session with respect to the current status of economic, social and cultural rights in Solomon Islands. UN 6- واللجنة، إذ تأخذ في الاعتبار الوضع العام الصعب للغاية الذي تمر به جزر سليمان، ترى من اللازم قصر ملاحظاتها الختامية على تقييم لمداولات اللجنة في دورتها الحالية فيما يخص الحالة الراهنة للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جزر سليمان.
    In addition, kindly provide more specific information on the situation of financial arrangements for divorced women, as requested in the Committee's concluding observations on Syria's second periodic report. UN واضافة إلى ذلك، يرجى تقديم معلومات محددة بدرجة أكبر عن حالة الترتيبات المالية للمرأة المطلقة، وذلك وفقاً لما طلبته اللجنة في ملاحظاتها الختامية على التقرير الدوري الثاني لسوريا.
    the Committee deferred its concluding comments on the report of Guyana until its fourteenth session. UN ١٢٥ - وأرجأت اللجنة ملاحظاتها الختامية على تقرير غيانا الى دورتها الرابعة عشرة.
    the Committee adopted its concluding observations relating to the second periodic report of Armenia. UN واعتمدت اللجنة ملاحظاتها الختامية على التقرير الدوري الثاني المقدم من أرمينيا.
    Other treaty bodies also refer to the need to eliminate and prevent violence against women in their concluding observations on States parties' reports (see sect. VI). UN وتشير هيئات أخرى منشأة بموجب معاهدات إلى ضرورة القضاء على العنف ومنعه في ملاحظاتها الختامية على تقارير الدول الأطراف (انظر الفرع السادس).
    The formation of a domestic constituency, including national human rights institutions, NGOs, professional groups, academics and parliamentarians, that would provide follow-up and hold the Government to account was essential for complying with the Committee's jurisprudence and ensuring the impact of its concluding observations at the national level. UN ويتيح تشكيل دوائر محلية تشمل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية والجماعات المهنية والأوساط الأكاديمية والبرلمانيين، عملية المتابعة وتسهر على مساءلة الحكومة، مسألة أساسية للامتثال لسوابق اللجنة وضمان تأثير ملاحظاتها الختامية على الصعيد الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more