"ملاحظاتها الخطية" - Translation from Arabic to English

    • its written observations
        
    He also favoured the amended wording of article 3 proposed by Portugal in its written observations. UN ووافق أيضـا على صياغـة المـادة ٣ على نحـو ما عدلتهـا البرتغال في ملاحظاتها الخطية.
    " For the reasons given in its pleadings and in particular in its written observations, subsequent correspondence with the Court and at the oral hearing, Serbia and Montenegro requests the Court UN ' ' للأسباب المدلى بها في مرافعاتها ولا سيما في ملاحظاتها الخطية والمراسلات اللاحقة مع المحكمة وفي الجلسة الشفوية، تلتمس صربيا والجبل الأسود من المحكمة
    " For the reasons given in its pleadings and in particular in its written observations, subsequent correspondence with the Court and at the oral hearing, Serbia and Montenegro requests the Court UN ' ' للأسباب المدلى بها في مرافعاتها، ولاسيما في ملاحظاتها الخطية والمراسلات اللاحقة مع المحكمة وفي الجلسة الشفوية، تلتمس صربيا والجبل الأسود من المحكمة
    The Committee recalls that article 4, paragraph 2, of the Optional Protocol stipulates that the receiving State shall submit its written observations on the merits of a communication within six months of the transmittal of the communication to it for comments on the merits. UN وتشير اللجنة إلى أن الفقرة ٢ من المادة ٤ من البروتوكول الاختياري تنص على أن تقــدم الدولــة المستقبلة ملاحظاتها الخطية على موضوع أي بلاغ خلال ستة أشهر من إحالة البلاغ إليها ﻹبداء التعليقات على الموضوع.
    The Committee recalls that article 4, paragraph 2, of the Optional Protocol stipulates that the receiving State shall submit its written observations on the merits of a communication within six months of the transmittal of the communication to it for comments on the merits. UN وتشير اللجنة إلى أن الفقرة ٢ من المادة ٤ من البروتوكول الاختياري تنص على أنه ينبغي للدولة المتلقية أن تقدم ملاحظاتها الخطية بشأن البيانات الموضوعية الواردة في البلاغ في غضون ستة أشهر من إحالة البلاغ إليها للتعليق على البيانات الموضوعية الواردة فيه.
    The Committee recalls that article 4, paragraph 2, of the Optional Protocol stipulates that the receiving State shall submit its written observations on the merits of a communication within six months of the transmittal of the communication to it for comments on the merits. UN وتشير اللجنة الى أن الفقرة ٢ من المادة ٤ من البروتوكول الاختياري تنص على أن تقوم الدولة المذكورة بتقديم ملاحظاتها الخطية على موضوع أي بلاغ في غضون ستة أشهر من إحالة البلاغ الى الدولة الطرف من أجل تقديم تعليقاتها على موضوعه.
    On fair trial of the complainants in Kazakhstan, the State party reiterated its written observations and noted that documentary evidence proved that lawyers and interpreters took part in the proceedings and no complaints were submitted by the complainants, their lawyers, the representatives of UNHCR or the State party's Human Rights Office. UN وفيما يتعلق بالمحاكمة العادلة، كررت الدولة الطرف ملاحظاتها الخطية وأفادت بأن محاضر الجلسات تدل على مشاركة المحامين والمترجمين الشفويين في الإجراءات، ولم يقدم أحد من أصحاب الشكوى أو محاميهم أو ممثلي المفوضية أو مكتب حقوق الإنسان في الدولة الطرف أية شكاوى في هذا الشأن.
    On fair trial of the complainants in Kazakhstan, the State party reiterated its written observations and noted that documentary evidence proved that lawyers and interpreters took part in the proceedings and no complaints were submitted by the complainants, their lawyers, the representatives of UNHCR or the State party's Human Rights Office. UN وفيما يتعلق بالمحاكمة العادلة، كررت الدولة الطرف ملاحظاتها الخطية وأفادت بأن محاضر الجلسات تدل على مشاركة المحامين والمترجمين الشفويين في الإجراءات، ولم يقدم أحد من أصحاب الشكوى أو محاميهم أو ممثلي المفوضية أو مكتب حقوق الإنسان في الدولة الطرف أية شكاوى في هذا الشأن.
    42. Mr. PRANDLER (Hungary) recalled that the Swiss Government had set forth its position in its written observations, contained in document A/51/275. UN ٤٢ - السيد براندلر )هنغاريا(: ذكﱠر بأن حكومة سويسرا سبق لها أن عرضت موقفها في ملاحظاتها الخطية الواردة في الوثيقة A/51/275.
    71. It is noteworthy that the Commission of the European Communities had taken the same view before the European Court of Human Rights when it said in its written observations in DSR Senator Lines GmbH v. 15 Member States of the European Union that: UN 71 - ويجدر بالإشارة أن مفوضية الجماعات الأوروبية قد ذهبت إلى نفس الرأي أمام المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان عندما قالت في ملاحظاتها الخطية في قضية DSR Senator Lines GmbH ضد 15 دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي ما يلي:
    189. In its written observations, filed within the time limit thus prescribed, Costa Rica asserted that no part of the road in question was in the disputed area and considered that the joinder of the proceedings in the Costa Rica v. Nicaragua and Nicaragua v. Costa Rica cases " does not mean that there is now one proceeding which should be the subject of joint orders " . UN 189 - وفي ملاحظاتها الخطية التي أودعت في غضون الأجل المحدد، أكدت كوستاريكا أنه لا يقع أي جزء من الطريق المقصود في المنطقة المتنازع عليها وارتأت أن ضم دعويي كوستاريكا ضد نيكاراغوا ونيكاراغوا ضد كوستاريكا ' ' لا يعني أنه توجد الآن دعوى واحدة ينبغي أن تكون موضوع أوامر مشتركة``.
    201. On 24 March 2010, Germany submitted its written observations entitled " Preliminary objections of the Federal Republic of Germany regarding Italy's counterclaim " , in which it set out the legal grounds on which it argued that the counterclaim did not meet the requirements of article 80, paragraph 1, of the Rules of Court. UN 201 - وفي 24 آذار/مارس 2010، قدمت ألمانيا ملاحظاتها الخطية بعنوان " الدفوع الابتدائية المقدمة من جمهورية ألمانيا الاتحادية بشأن الطلب المضاد المقدم من إيطاليا " ، حيث بيَّنت الأسباب القانونية التي استندت إليها في الدفع بأن الطلب المضاد لا يستوفي شروط الفقرة 1 من المادة 80 من لائحة المحكمة.
    20. Mr. PRANDLER (Hungary) said that his delegation supported the proposal submitted by Finland in its written observations; further thought should be given to the question whether article 3 should encourage, or indeed oblige, States parties to conclude more specific agreements on certain aspects of the uses of international watercourses. UN ٢٠ - السيد براندلر )هنغاريا(: قال إن وفده يؤيد الاقتراح المقدم من فنلندا في ملاحظاتها الخطية: إنه يتعين إجراء مزيد من البحث لتحديد ما إذا كانت المادة ٣ يجب أن تشجع بل وتلزم الدول اﻷطراف على إبرام اتفاقات أكثر تحديدا بشأن بعض جوانب استخدامات المجاري المائية الدولية.
    202. By a communication from its agent dated 25 May 2010 and received in the Registry on the same day, Italy submitted to the Court its written observations entitled " Observations of Italy on the preliminary objections of the Federal Republic of Germany regarding Italy's counterclaim " . UN 202 - وفي رسالة مؤرخة 25 أيار/مايو 2010 موجهة من وكيل إيطاليا وتلقاها قلم المحكمة في اليوم نفسه، قدمت إيطاليا للمحكمة ملاحظاتها الخطية بعنوان " ملاحظات إيطاليا على الدفوع الابتدائية المقدمة من جمهورية ألمانيا الاتحادية بشأن الطلب المضاد المقدم من إيطاليا " .
    31. Mr. TOMKA (Slovakia) said that the relationship between the framework convention and existing agreements should be governed by the principle that lex specialis took precedence over lex generalis. For that reason, Slovakia supported the proposal, submitted by Switzerland in its written observations (A/51/275), that a clause expressly safeguarding existing watercourse agreements should be inserted in the draft convention. UN ٣١ - السيد تومكا )سلوفاكيا(: قال فيما يتعلق بالعلاقة بين الاتفاقية اﻹطارية والاتفاقات القائمة إن هذه العلاقة يجب أن تحكم بالمبدأ القائل بأن القانون الخاص يسمو على القانون العام، ولذلك فإن سلوفاكيا توافق على الاقتراح المقدم في هذا الصدد من سويسرا في ملاحظاتها الخطية )A/51/275( والرامي الى إدراج شرط في مشروع المواد ينص على حماية اتفاقات المجاري المائية القائمة اﻵن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more