"ملاحظاتها بشأن مقبولية" - Translation from Arabic to English

    • its observations on the admissibility
        
    • observations on the admissibility of
        
    • its submissions on the admissibility
        
    • submitted its observations on admissibility
        
    It further invited the State party to submit its observations on the admissibility and merits of the communication within the established time limits. UN كما دعت الدولة الطرف إلى تقديم ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية في الحدود الزمنية المقررة.
    It further invited the State party to submit its observations on the admissibility and merits of the communication within the established time limits. UN كما دعت الدولة الطرف إلى تقديم ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية في الحدود الزمنية المقررة.
    Therefore, the State party was requested to submit its observations on the admissibility and the merits of the present case. UN ولذلك طُلب من الدولة الطرف تقديم ملاحظاتها بشأن مقبولية هذا البلاغ وبشأن أسسه الموضوعية.
    It further invited the State party to submit its observations on the admissibility and merits of the communication within the established time limits. UN كما دعت الدولة الطرف إلى تقديم ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية في الحدود الزمنية المقررة.
    4.1 On 13 October 2010, the State party provided its observations on the admissibility of the communication. UN 4-1 قدّمت الدولة الطرف، في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2010، ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ.
    4.1 By note verbale of 14 July 2009, the State party submitted its observations on the admissibility and merits of the communication. UN 4-1 في 14 تموز/يوليه 2009، قدمت الدولة الطرف، عن طريق مذكرة شفوية، ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    4.1 On 29 June 2012, the State party submitted its observations on the admissibility and merits of the communication. UN 4-1 في 29 حزيران/يونيه 2012، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    4.1 On 29 June 2012, the State party submitted its observations on the admissibility and merits of the communication. UN 4-1 في 29 حزيران/يونيه 2012، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    4.1 On 7 December 2010, the State party submitted its observations on the admissibility and the merits of the communication. UN 4-1 في 7 كانون الأول/ديسمبر 2010، قدَّمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    4.1 On 12 July 2012, the State party submitted its observations on the admissibility and the merits of the communication. UN 4-1 قدمت الدولة الطرف، في 12 تموز/يوليه 2012، ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وموضوعه.
    4.1 On 7 June 2013, the State party submitted its observations on the admissibility of the communication, challenging the admissibility on three grounds. UN 4-1 بتاريخ 7 حزيران/يونيه 2013، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ واعترضت على مقبوليته لأسباب ثلاثة.
    4.1 On 31 August 2012, the State party submitted its observations on the admissibility and merits of the communication. UN 4-1 في 31 آب/أغسطس 2012، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    4.1 By Note Verbale of 23 December 2011, the State party submitted its observations on the admissibility of the communication. UN 4-1 في مذكرة شفوية مؤرخة 23 كانون الأول/ديسمبر 2011، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ.
    4.1 By note verbale of 14 July 2009, the State party submitted its observations on the admissibility and merits of the communication. UN 4-1 في 14 تموز/يوليه 2009، قدمت الدولة الطرف، عن طريق مذكرة شفوية، ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    4.1 On 13 October 2010, the State party provided its observations on the admissibility of the communication. UN 4-1 قدّمت الدولة الطرف، في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2010، ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ.
    4.1 On 13 March 2009, the State party submitted its observations on the admissibility of the communication. UN 4-1 في 13 آذار/مارس 2009، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ.
    4.1 By note verbale of 21 May 2009, the State party presented its observations on the admissibility and the merits of the communication. UN 4-1 بموجب مذكرة شفوية مؤرخة 21 أيار/مايو 2009، قدّمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    4.1 By note verbale of 23 December 2011, the State party submitted its observations on the admissibility of the communication. UN 4-1 في مذكرة شفوية مؤرخة 23 كانون الأول/ديسمبر 2011، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ.
    4.1 On 11 January 2010, the State party submitted observations on the admissibility of the communication. UN 4-1 في 11 كانون الثاني/يناير 2010، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ.
    4.1 On 10 November 2006, the State party made its submissions on the admissibility and merits of the communication. UN 4-1 في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    4.1 On 15 January 2013, the State party submitted its observations on admissibility and merits of the complaint. UN 4-1 في 15 كانون الثاني/يناير 2013، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more