I shall restrict my remarks to agenda item 117. | UN | وسأقصر ملاحظاتي على البند 117 من جدول الأعمال. |
As so many issues surrounding international migration have been taken up in this forum already, I will limit my remarks to three points. | UN | ونظرا لأن كثيرا جدا من المسائل المحيطة بالهجرة الدولية قد سبق تناولها في هذا المنتدى، سأقتصر في ملاحظاتي على ثلاث نقاط. |
While recognizing that revitalization is a multidimensional process, I will limit my remarks to the topic of enlargement, as it constitutes the raison d'être of our group. | UN | ومع التسليم بأن التنشيط هو عملية متعددة الأطراف، سوف أقتصر في ملاحظاتي على موضوع توسيع العضوية، وهو علة وجود المجموعة. |
This morning, though, I wish to focus my remarks on the central theme of the Millennium Summit and of this fifty-fifth session of the General Assembly. | UN | وفي هذا الصباح، أود أن أركز ملاحظاتي على الموضوع الأساسي لقمة الألفية وهذه الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة. |
Nevertheless, I will focus my remarks on a number of issues which are of particular importance to the country which I represent. | UN | ومع ذلك، سأركز ملاحظاتي على عدد من القضايا التي تتسم بأهمية خاصة بالنسبة للبلد الذي أمثله. |
With regard to the Peacebuilding Fund, I will limit my remarks to two key specific issues. | UN | فيما يتعلق بصندوق بناء السلام، سأقصر ملاحظاتي على مسألتين هامتين محددتين. |
While this draft resolution contains many contentious elements, I would like to confine my remarks to one central theme. | UN | وبينما يتضمن مشروع القرار هذا الكثير من العناصر المثيرة للنزاع، أود أن أقصر ملاحظاتي على موضوع مركزي واحد. |
I should like to limit my remarks to the question of anti-personnel landmines. | UN | وسأقصر ملاحظاتي على مسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. |
In view of the limited speaking time, however, I will confine my remarks to just some of the issues raised in the report. | UN | إلا أنه بالنظر إلى الوقت المحدود المخصص للتكلم، سأُقصر ملاحظاتي على بعض المسائل المثارة في التقرير. |
I shall therefore limit my remarks to a few issues of particular interest to my country. | UN | وبالتالي سأقصر ملاحظاتي على بعض المسائل ذات الاهتمام الخاص لبلدي. |
Therefore, I shall limit my remarks to a few issues of particular importance to my country. | UN | لذلك سأقتصر في ملاحظاتي على بضع مسائل تتسم بأهمية خاصة لبلدي. |
Therefore, I shall limit my remarks to a few issues of particular interest to my country. | UN | ولذلك، سأقتصر في ملاحظاتي على عدد قليل من المسائل ذات الأهمية الخاصة لبلدي. |
Therefore, I shall limit my remarks to a few issues of particular interest to my country. | UN | وبالتالي سأقصر ملاحظاتي على بعض المسائل ذات الاهتمام الخاص لبلدي. |
I will therefore limit my remarks to those of specific national significance. | UN | ولذلك سوف تقتصر ملاحظاتي على النقاط محددة ذات أهمية وطنية. |
I shall limit my remarks to highlighting a few of the issues that my delegation believes we must pay attention to in the time to come. | UN | وسأقصر ملاحظاتي على تسليط الضوء على بعض المسائل التي يعتقد وفدي أننا يجب أن نوليها اهتمامنا في الفترة القادمة. |
I will focus my remarks on the need for urgent international assistance in building representative institutions in Afghanistan. | UN | وسوف أركز في ملاحظاتي على ضرورة تقديم المساعدة الدولية العاجلة لبناء المؤسسات التمثيلية في أفغانستان. |
Hence, I shall concentrate my remarks on the first two areas. | UN | ومن هنا، فإنني سأركز ملاحظاتي على المجالين اﻷولين. |
I will thus focus my remarks on one issue that, by and large, remains critical to the follow-up and implementation of global commitments emanating from major United Nations conferences, namely the issue of national ownership. | UN | وسوف أركّز في ملاحظاتي على مسألة واحدة لا تزال، إلى حد كبير، هامة بالنسبة إلى متابعة وتنفيذ الالتزامات العالمية الصادرة عن مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية، ألا وهي مسألة الملكية الوطنية. |
Today, we are debating two items on our agenda, but I shall focus my comments on the report of the Security Council. | UN | إننا اليوم نناقش بندين على جدول أعمالنا، ولكنني سأركِّز ملاحظاتي على تقرير مجلس الأمن. |
I thought we could go over my notes on the choreography. | Open Subtitles | فكرت بأنه يمكننا مراجعة ملاحظاتي على الرقصة. |
In doing so, however, for reasons of practicality I will confine my comments to the General Assembly. | UN | بيد أني، إذ أقوم بذلك، أود أن أقصر ملاحظاتي على الجمعية العامة وحدها، حرصا مني على تحقيق الفائدة. |
I would now like to focus my observations on 2001-2010: Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, Particularly in Africa. | UN | وأود الآن أن أركز في ملاحظاتي على 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا. |