Disclose all voluntary contributions in kind in the notes to the financial statements. | UN | الكشف عن جميع التبرعات العينية في ملاحظات البيانات المالية. |
If the payments are material, these should be disclosed in the notes to the financial statements. | UN | وإذا كانت المدفوعات هامة، فينبغي الكشف عنها في ملاحظات البيانات المالية. |
However, if the total remaining payments on the lease are material, this should be disclosed in the notes to the financial statements. | UN | لكن إذا كان مجموع المدفوعات الباقية من قيمة الإيجار هاماً، فينبغي الكشف عنه في ملاحظات البيانات المالية. |
Contingent liabilities are not recognized in the financial statements; however, exposure to them is disclosed in the notes to the financial statements. | UN | ولا تثبت الالتزامات المحتملة في البيانات المالية؛ بيد أن التعرض لها يُكشَف عنه في ملاحظات البيانات المالية. |
It had recommended, inter alia, that the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, in coordination with the Facilities Management Services, improve the recording and maintenance of property records to ensure fair valuation of non-expendable property in the notes to financial statements. | UN | وكان قد أوصى، في جملة أمور، بأن يقوم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، بالتنسيق مع خدمات إدارة المرافق، بتحسين تسجيل الممتلكات وصيانة سجلاتها وذلك لضمان التقييم العادل للممتلكات غير المستهلكة في ملاحظات البيانات المالية. |
The value of non-expendable property is recorded in memorandum accounts and is disclosed in the notes to the financial statements. | UN | وتسجل قيمة الممتلكات اللامستهلكة في حسابات تذكيرية ويفصح عنها في ملاحظات البيانات المالية. |
It was a generally accepted principle that disclosure in the notes to the financial statements was not a substitute for proper accounting treatment. | UN | فمن المبادئ المقبولة عموما أن الإقرار الذي يرد في ملاحظات البيانات المالية لا ينهض بديلا عن المعالجة المحاسبية السليمة. |
43. In paragraph 63, the Board recommended that UNU disclose all voluntary contributions in kind in the notes to the financial statements. | UN | 43 - في الفقرة 63، أوصى المجلس بأن تكشف جامعة الأمم المتحدة عن جميع التبرعات العينية في ملاحظات البيانات المالية. |
However, the amounts were fully disclosed in the notes to the financial statements. | UN | بيد أن المبالغ كُشف عنها تماما في ملاحظات البيانات المالية. |
In accordance with the United Nations system accounting standards, the notes to the financial statements reflect both the market value and amortized cost. | UN | وطبقاً للمعايير المحاسبية المتبعة في منظومة الأمم المتحدة توضِّح ملاحظات البيانات المالية القيمة السوقية والتكاليف المستهلكة على السواء. |
Furthermore, UNRWA disclosed in the notes to the financial statements $1.8 million for repatriation grants and $1.4 million for leave pay encashment for international staff. | UN | وإضافة إلى ذلك، أفصحت الأونروا عن مبلغ 1.8 من ملايين الدولارات لمنح الإعادة إلى الوطن و 1.4 من ملايين الدولارات لاستحقاق تحصيل الأجر عن الإجازات للموظفين الدوليين في ملاحظات البيانات المالية. |
63. The Board recommends that UNU disclose all voluntary contributions in kind in the notes to the financial statements. 8. Programme and project management | UN | 63 - ويوصي المجلس بأن تورد جامعة الأمم المتحدة كشفا بجميع التبرعات العينية في ملاحظات البيانات المالية. |
The liabilities have been recorded through an adjustment to reserves and fund balances as shown in statement I. Previously, these liabilities were disclosed in the notes to the financial statements. | UN | وسجلت الالتزامات من خلال تعديل للاحتياطيات وأرصدة الصناديق على النحو الموضح في البيان الأول. وفي السابق، كانت هذه الخصوم يكشف عنها في ملاحظات البيانات المالية. |
Furthermore, the Board reiterated its recommendation that the Administration disclose the value of non-expendable property pending write-off decisions in the notes to the financial statements. | UN | وعلاوة على ذلك، يكرر المجلس تأكيد توصيته بأن تكشف الإدارة عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة التي تنتظر اتخاذ قرارات بشطبها، وذلك في ملاحظات البيانات المالية. |
The Administration will provide the Accounts Division at Headquarters with the value, if any, of non-expendable property pending write-off decisions in order that it may disclose its value in the notes to the financial statements. | UN | وستزود الإدارة قسم الحسابات بالمقر بقيمة، إن وجدت، الممتلكات غير المستهلكة التي ينتظر اتخاذ قرارات بشطبها كيما يمكنها أن تكشف عن قيمتها في ملاحظات البيانات المالية. |
Furthermore, the Board reiterates its recommendation that the Administration disclose the value of non-expendable property pending write-off decisions in the notes to the financial statements. | UN | وفضلا عن ذلك، يكرر المجلس تأكيد توصيته بأن تكشف الإدارة عن قيمة الممتلكات اللامستهلكة التي تنتظر اتخاذ قرارات بشطبها، وذلك في ملاحظات البيانات المالية. |
Furthermore, the notes to the financial statements disclose information on any Member State that has indicated its intention not to participate in the financing of a particular peacekeeping mission. | UN | وفضلا عن ذلك، تُظهر ملاحظات البيانات المالية معلومات عن أي دولة عضو تكون قد ذكرت أنها تعتزم عدم الاشتراك في تمويل عملية معينة لحفظ السلام. |
13. The Administration informed the Board that it would make the appropriate disclosure in the notes to the financial statements for the biennium 1998–1999. | UN | ١٣ - وأخطرت اﻹدارة المجلس بأنها ستقدم الكشف الملائم في ملاحظات البيانات المالية عن فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
In accordance with the United Nations system accounting standards, the notes to the financial statements reflect both the market value and amortized cost. | UN | ووفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، تبين ملاحظات البيانات المالية القيمة السوقية والتكاليف المستهلكة، على حد سواء. |
The Administration agreed with the Board's recommendation that the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, in coordination with the Facilities Management Services, improve the recording and maintenance of property records to ensure fair valuation of non-expendable property in the notes to financial statements (para. 117). | UN | وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن يقوم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، بالتنسيق مع خدمات إدارة المرافق، بتحسين تسجيل الممتلكات ومسك سجلاتها وذلك لضمان التقييم العادل للممتلكات غير المستهلكة في ملاحظات البيانات المالية (الفقرة 117). |