"ملاحظات اللجنة وتوصياتها" - Translation from Arabic to English

    • the Committee's observations and recommendations
        
    • observations and recommendations of the Committee
        
    • its observations and recommendations
        
    • observations and recommendation of the Committee
        
    the Committee's observations and recommendations on the proposed global field support strategy are contained in section II below. UN وترد في الفرع الثاني أدناه ملاحظات اللجنة وتوصياتها بشأن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    the Committee's observations and recommendations on the subvention for the Special Court for Sierra Leone are contained in paragraphs 16 to 20 below. UN وترد، في الفقرات 16 إلى 20 أدناه، ملاحظات اللجنة وتوصياتها بشأن إعانة المحكمة الخاصة لسيراليون.
    II), chap. II). Section IV contains the observations and recommendations of the Committee on reports on other peacekeeping matters. UN ويتضمن الفرع الرابع ملاحظات اللجنة وتوصياتها بشأن التقارير المتعلقة بمسائل أخرى تتعلق بحفظ السلام.
    She reiterated her delegation's promise to ensure that the observations and recommendations of the Committee were disseminated widely. UN وأكدت من جديد وعد وفدها بضمان توزيع ملاحظات اللجنة وتوصياتها على نطاق واسع.
    its observations and recommendations in the paragraphs below reflect this concern. UN وفي الفقرات التالية، تعكس ملاحظات اللجنة وتوصياتها هذا الاهتمام.
    346. The Committee recommends that the State party's reports be made available to the public from the time they are submitted and that the observations and recommendation of the Committee on these reports be similarly publicized. UN 346- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتيح تقاريرها للجمهور اعتباراً من الوقت الذي تقدم فيه وأيضاً بنشر ملاحظات اللجنة وتوصياتها بشأن هذه التقارير.
    the Committee's observations and recommendations would enable her Government to better target the policies that was developing for children. UN وستؤدي ملاحظات اللجنة وتوصياتها إلى تمكين حكومتها من تحسين أهداف السياسات التي تضعها للأطفال.
    the Committee's observations and recommendations were endorsed by the Assembly in its resolution 66/246. UN وقد أيدت الجمعية العامة ملاحظات اللجنة وتوصياتها في قرارها 66/246.
    the Committee's observations and recommendations regarding requests for the reclassification of posts for the biennium 2008-2009 are contained in chapter II of the present report. UN وترد ملاحظات اللجنة وتوصياتها بشأن طلبات إعادة تصنيف الوظائف لفترة السنتين 2008-2009 في الفصل الثاني من هذا التقرير.
    the Committee's observations and recommendations with regard to the decentralization of administrative and support services of the missions in the territory of the former Yugoslavia are contained in paragraphs 23 and 24 above. UN وفي الفقرتين ٢٣ و ٢٤، أعلاه، ملاحظات اللجنة وتوصياتها بشأن توزيع مهام الخدمات اﻹدارية وخدمات الدعم التي تقدمها البعثات في إقليم يوغوسلافيا السابقة.
    4. the Committee's observations and recommendations are generally incorporated in an annual report or other reports on the budget of the Office of Internal Oversight Services. UN 4 - وعموما تدمج ملاحظات اللجنة وتوصياتها في تقرير سنوي أو في تقارير أخرى عن ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    the Committee's observations and recommendations on the estimated resource requirements relating to the administration of justice are contained in chapter II below, under the relevant budget sections. UN وترد في الفصل الثاني أدناه، تحت أبواب الميزانية ذات الصلة، ملاحظات اللجنة وتوصياتها بشأن الاحتياجات المقدرة من الموارد المتصلة بإدارة العدل.
    When preparing its reports, Cuba had always taken into account the observations and recommendations of the Committee. UN وقال إن كوبا قد وضعت في اعتبارها دوما، عند إعدادها تقاريرها، ملاحظات اللجنة وتوصياتها.
    Since the different aspects of the implementation plan and its underlying support structures and systems have not yet been finalized, the observations and recommendations of the Committee set out below should be considered to be of a preliminary nature. UN وبالنظر إلى أنه لم يتم بعد وضع الصيغة النهائية لمختلف جوانب خطة التنفيذ وما ترتكز عليه من هياكل ونظم داعمة، فإنه ينبغي أن تعتبر ملاحظات اللجنة وتوصياتها المبينة أدناه ذات طابع أولي.
    Many of the observations and recommendations of the Committee in this section also apply to the other organizational entities covered by the Board's audits. UN والعديد من ملاحظات اللجنة وتوصياتها الواردة في هذا الفرع ينطبق أيضا على الكيانات الأخرى في المنظمة التي شملتها عمليات المراجعة التي قام بها المجلس.
    As regards new international positions and reclassifications, the observations and recommendations of the Committee are contained in paragraphs below. UN أما بالنسبة للوظائف الجديدة للموظفين الدوليين والوظائف التي يعاد تصنيفها، فترد ملاحظات اللجنة وتوصياتها بشأنها في فقرات تالية.
    52. The observations and recommendations of the Committee were as follows: UN ٥٢ - وفيما يلي ملاحظات اللجنة وتوصياتها:
    52. The observations and recommendations of the Committee were as follows: UN ٥٢ - وفيما يلي ملاحظات اللجنة وتوصياتها:
    The Advisory Committee recommends that, subject to its observations and recommendations in the preceding paragraphs, the General Assembly take note of the report of the Secretary-General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علماً بتقرير الأمين العام، مع مراعاة ملاحظات اللجنة وتوصياتها المذكورة في الفقرات السابقة.
    The Advisory Committee recommends that, subject to its observations and recommendations in the present report, the Assembly take note of the report of the Secretary-General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علماً بتقرير الأمين العام، مع مراعاة ملاحظات اللجنة وتوصياتها الواردة في هذا التقرير.
    3. The Advisory Committee welcomes the fact that a number of its observations and recommendations, as contained in its reports (A/52/894 and A/52/7/Add. 10) have been taken into account regarding the sustainability of the Development Account and the modalities of its implementation. UN ٣ - وترحب اللجنة الاستشارية بأن عددا من ملاحظات اللجنة وتوصياتها على النحو الوارد في تقريريها A/52/894 و A/52/7/Add.1 قد أخذت في الحسبان بشأن استدامة حساب التنمية وطرائق تنفيذه.
    457. The Committee recommends that the State party's reports be made available to the public from the time they are submitted and that the observations and recommendation of the Committee on these reports be similarly publicized. UN 457- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتيح تقاريرها لعامة الجمهور حال تقديمها وبأن تعمِّم على نحو مماثل ملاحظات اللجنة وتوصياتها بشأن هذه التقارير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more