"ملاحظات ختامية" - Translation from Arabic to English

    • concluding observations
        
    • concluding remarks
        
    • closing remarks
        
    • final remarks
        
    • final observations
        
    The proposal is that treaty bodies be encouraged to formulate concluding observations containing concrete and achievable recommendations. UN ينص الاقتراح على تشجيع هيئات المعاهدات على صياغة ملاحظات ختامية تتضمن توصيات محددة يمكن تحقيقها.
    I encourage the treaty bodies to take a number of measures to adopt more focused concluding observations. UN إنني أدعو اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان لاتخاذ عدد من الإجراءات لاعتماد ملاحظات ختامية أكثر تركيزًا.
    It considered five reports and adopted concluding observations thereon. UN ونظرت في خمسة تقارير واعتمدت ملاحظات ختامية بشأنها.
    In closing the workshop, the chair provided concluding remarks. UN ولدى اختتام حلقة العمل، قدم الرئيس ملاحظات ختامية.
    In closing the workshop, the chair provided concluding remarks. UN ولدى اختتام حلقة العمل، قدم الرئيس ملاحظات ختامية.
    In the article, reference was made to several concluding observations adopted by the Committee. UN وقد أشير في المقالة إلى عدة ملاحظات ختامية اعتمدتها اللجنة.
    The following reports were before the Committee at its forty-fifth session and it adopted the respective concluding observations: UN وعُرضت على اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين التقارير التالية التي اعتمدت اللجنة ملاحظات ختامية بشأنها:
    Mr. O'Flaherty said that paragraph 47 was based to some extent on recent concluding observations. UN 63- السيد أوفلاهرتي قال إن الفقرة 47 تستند إلى حد ما إلى ملاحظات ختامية حديثة.
    Since 2008, the Committee had considered 26 reports submitted by States parties and adopted concluding observations on those reports. UN وأشارت إلى أن اللجنة نظرت، منذ عام 2008، في 26 تقريراً قدمتها دول أطراف واعتمدت ملاحظات ختامية بشأن تلك التقارير.
    situation in a country in the absence of a report, and made public as concluding observations in accordance with rule 70, paragraph 3, UN غياب تقرير عنه، والتي أصبحت ملاحظات ختامية علنية وفقاً للفقرة 3
    of a report, and made public as concluding observations UN غياب تقرير عنه، والتي أصبحت ملاحظات ختامية علنية وفقاً للفقرة 3
    It adopted provisional concluding observations on the situation of civil and political rights in the Gambia, which were transmitted to the State party. UN واعتمدت اللجنة ملاحظات ختامية مؤقتة بشأن حالة الحقوق المدنية والسياسية في غامبيا وأحالتها إلى الدولة الطرف.
    Provisional concluding observations were transmitted to the States parties concerned. UN وأُحيلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولتين الطرفين المعنيتين.
    Provisional concluding observations were transmitted to the State party. UN وأُرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف.
    Provisional concluding observations were transmitted to the State party. UN وأُرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف.
    Provisional concluding observations were sent to the State party. UN وأُرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف.
    concluding remarks and proposals for action by the Commission UN ملاحظات ختامية ومقترحات للاجراء المطلوب من اللجنة اتخاذه
    concluding remarks by the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children UN ملاحظات ختامية تدلي بها المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال
    The final chapter provides some concluding remarks and raises issues for discussion. UN ويتضمن الفصل الأخير ملاحظات ختامية ويطرح مسائل للنقاش.
    I should now like to make some closing remarks to summarize the work we have done over the past two days. UN والآن أود أن أدلي ببضع ملاحظات ختامية أصف بها بإيجاز العمل الذي أنجزناه خلال اليومين الماضيين.
    Committee members can ask other questions and make final remarks. UN ويمكن لأعضاء اللجنة توجيه أسئلة أخرى وتقديم ملاحظات ختامية.
    The Special Rapporteur will first examine those comments and observations before presenting his final observations. UN وينبغي النظر فيها قبل إبداء ما توحي به للمقرر الخاص من ملاحظات ختامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more