The proposal is that treaty bodies be encouraged to formulate concluding observations containing concrete and achievable recommendations. | UN | ينص الاقتراح على تشجيع هيئات المعاهدات على صياغة ملاحظات ختامية تتضمن توصيات محددة يمكن تحقيقها. |
I encourage the treaty bodies to take a number of measures to adopt more focused concluding observations. | UN | إنني أدعو اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان لاتخاذ عدد من الإجراءات لاعتماد ملاحظات ختامية أكثر تركيزًا. |
It considered five reports and adopted concluding observations thereon. | UN | ونظرت في خمسة تقارير واعتمدت ملاحظات ختامية بشأنها. |
In closing the workshop, the chair provided concluding remarks. | UN | ولدى اختتام حلقة العمل، قدم الرئيس ملاحظات ختامية. |
In closing the workshop, the chair provided concluding remarks. | UN | ولدى اختتام حلقة العمل، قدم الرئيس ملاحظات ختامية. |
In the article, reference was made to several concluding observations adopted by the Committee. | UN | وقد أشير في المقالة إلى عدة ملاحظات ختامية اعتمدتها اللجنة. |
The following reports were before the Committee at its forty-fifth session and it adopted the respective concluding observations: | UN | وعُرضت على اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين التقارير التالية التي اعتمدت اللجنة ملاحظات ختامية بشأنها: |
Mr. O'Flaherty said that paragraph 47 was based to some extent on recent concluding observations. | UN | 63- السيد أوفلاهرتي قال إن الفقرة 47 تستند إلى حد ما إلى ملاحظات ختامية حديثة. |
Since 2008, the Committee had considered 26 reports submitted by States parties and adopted concluding observations on those reports. | UN | وأشارت إلى أن اللجنة نظرت، منذ عام 2008، في 26 تقريراً قدمتها دول أطراف واعتمدت ملاحظات ختامية بشأن تلك التقارير. |
situation in a country in the absence of a report, and made public as concluding observations in accordance with rule 70, paragraph 3, | UN | غياب تقرير عنه، والتي أصبحت ملاحظات ختامية علنية وفقاً للفقرة 3 |
of a report, and made public as concluding observations | UN | غياب تقرير عنه، والتي أصبحت ملاحظات ختامية علنية وفقاً للفقرة 3 |
It adopted provisional concluding observations on the situation of civil and political rights in the Gambia, which were transmitted to the State party. | UN | واعتمدت اللجنة ملاحظات ختامية مؤقتة بشأن حالة الحقوق المدنية والسياسية في غامبيا وأحالتها إلى الدولة الطرف. |
Provisional concluding observations were transmitted to the States parties concerned. | UN | وأُحيلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولتين الطرفين المعنيتين. |
Provisional concluding observations were transmitted to the State party. | UN | وأُرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف. |
Provisional concluding observations were transmitted to the State party. | UN | وأُرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف. |
Provisional concluding observations were sent to the State party. | UN | وأُرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف. |
concluding remarks and proposals for action by the Commission | UN | ملاحظات ختامية ومقترحات للاجراء المطلوب من اللجنة اتخاذه |
concluding remarks by the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children | UN | ملاحظات ختامية تدلي بها المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال |
The final chapter provides some concluding remarks and raises issues for discussion. | UN | ويتضمن الفصل الأخير ملاحظات ختامية ويطرح مسائل للنقاش. |
I should now like to make some closing remarks to summarize the work we have done over the past two days. | UN | والآن أود أن أدلي ببضع ملاحظات ختامية أصف بها بإيجاز العمل الذي أنجزناه خلال اليومين الماضيين. |
Committee members can ask other questions and make final remarks. | UN | ويمكن لأعضاء اللجنة توجيه أسئلة أخرى وتقديم ملاحظات ختامية. |
The Special Rapporteur will first examine those comments and observations before presenting his final observations. | UN | وينبغي النظر فيها قبل إبداء ما توحي به للمقرر الخاص من ملاحظات ختامية. |