"ملاحظة شخصية" - Translation from Arabic to English

    • personal note
        
    • personal observation
        
    Before closing, I should like to add a special personal note. UN قبل الختام، أود أن أضيف ملاحظة شخصية خاصة.
    I cannot let this opportunity pass to deviate from the prepared text without a very personal note. UN ولا أستطيع أن أترك هذه الفرصة تمر لأحيد عن النص المعد مسبقاً دون أن أبدي ملاحظة شخصية جداً.
    There is a personal note to my pledge of support and cooperation. UN ثمة ملاحظة شخصية على تعهدي بالدعم والتعاون.
    Sir, on a personal note, my daughter was exposed to whatever stuff that is down there, and the testing can help her. Open Subtitles سيدي، ملاحظة شخصية أبنتي تعرضت لأي كان ذلك المادة في الأسفل و الأختبار ممكن أن يساعدها
    It's kind of a personal note, kid, so don't read it. Open Subtitles إنها ملاحظة شخصية يا فتى لذلك لا تقرأها.
    I'm autographing a copy of my book. I added a little personal note. Open Subtitles أوقع على نسخة من كتابي أضفت ملاحظة شخصية صغيرة
    And, if I may add a personal note, it gives me particular pleasure to appear again in the friendly environment of the First Committee as a representative of my country after years of service as an Under-Secretary-General of the United Nations. UN وإذا سمحتم لي بإضافة ملاحظة شخصية فأود أن أقول إنه يسعدني بصفة خاصة أن أظهر مرة أخرى في هذا الجو الودي للجنة اﻷولى كممثل لبلدي بعد سنوات من عملي كوكيل لﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    May I add a special personal note of pride and appreciation for the leadership of my countrywoman, Miss Angela King, who for several months carried the responsibility for that Observer Mission in South Africa. UN واسمحوا لي بأن أضيف ملاحظة شخصية خاصة تتسم بالفخر والتقدير لقيادة إمرأة من بلدي، اﻵنسة انجيلا كينغ، تحملت لعدة شهور مسؤولية بعثة المراقبين هذه في جنوب افريقيا.
    I'd like to share with you a personal note. UN وأود أن أتقاسم معكم ملاحظة شخصية.
    On a personal note, let me add that, as current Chairman of the Forum of Small States, my delegation is especially delighted to see a fellow member of the Forum assume the august position of the presidency of the Assembly. UN واسمحوا لي بأن أضيف ملاحظة شخصية وهي أن وفدي، بوصفه الرئيس الحالي لمنتدى الدول الصغيرة، يشعر بالسرور على نحو خاص لرؤية أحد الزملاء من أعضاء المنتدى يتبوأ المنصب الرفيع لرئاسة الجمعية.
    Before I conclude, allow me on a brief personal note to thank the Chairman of the Fifth Committee, Ambassador Peter Maurer of Switzerland, for the wise and noble manner in which he guided us through our difficult work. UN وقبل أن أختتم بياني، وفي ملاحظة شخصية موجزة أود أن أشكر رئيس اللجنة الخامسة، السفير بيتر مورر، ممثل سويسرا، على الطريقة الحكيمة والنبيلة التي وجّهنا بها خلال عملنا الصعب.
    A personal note from God? Open Subtitles ملاحظة شخصية من صاحب القوة المطلقة؟
    Listen, I don't want to cause you any more undue stress, but Henry's back in the building, and on a more personal note, they booted me out too. Open Subtitles اسمع، لا اريد ان اسبّب لكِ اي ضغط غير ضروري ولكن عاد "هنري" في المبنى ،وفي ملاحظة شخصية أخرى لقد طردوني ايضاً
    - Include a personal note from me. - What exactly do you want it to say? Open Subtitles يحتوى على ملاحظة شخصية منى - ما الذى تريده بالضبط أن تقوله ؟
    Before we begin, a personal note. Open Subtitles وقبل أن نبدأ هناك ملاحظة شخصية
    On a personal note, this is my last report for WVBF. Open Subtitles في ملاحظة شخصية هذا اخر تقرير لي
    Before concluding, I should like, on a brief personal note, to take this opportunity to express my gratitude to the Group of Asian States for demonstrating their confidence in me in serving as Rapporteur of the Fifth Committee during the sixtythird session of the General Assembly. UN وقبل أن أختتم بياني، أود في ملاحظة شخصية موجزة، أن اغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتناني لمجموعة البلدان الآسيوية على إبدائها الثقة بي في العمل بصفتي مقرر اللجنة الخامسة خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    Before I conclude, allow me, on a brief personal note, to thank the Chairman of the Fifth Committee, Ambassador Hamidon Ali, for the wise and noble way in which he guided us through our difficult work, as well as my fellow Bureau members, working with whom is always a truly gratifying experience. UN وقبل أن أختتم بياني، أود في ملاحظة شخصية موجزة، أن أشكر رئيس اللجنة الخامسة، السفير حميدون علي، على الطريقة الحكيمة والنبيلة التي وجهنا بها خلال أعمالنا الصعبة، وأن أشكر أيضا زملائي أعضاء المكتب، الذين دائما يشكل العمل معهم تجربة مرضية حقا.
    On a personal note, if I may, it is by a coincidence of history that I have the honour, on behalf of the sponsors and in my official capacity as Permanent Representative of Japan, to introduce this draft resolution on the question of the report of the International Atomic Energy Agency. UN واسمحوا لي في ملاحظة شخصية أن أذكر أنه، من قبيل المصادفة التاريخية كان لي الشرف، باسم مقدمي مشروع القرار وبصفتي الرسميـة بوصفــي ممثلا دائما لليابان أن أقدم مشروع القرار بشأن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    To strike a personal note - I am delighted, after a year's interval, to appear again in the CD of which I was privileged to be a part in the seventies as Poland's Permanent Representative. UN وفي ملاحظة شخصية - أعرب عن ابتهاجي لوجودي مرة أخرى، بعد سنة من الانقطاع، في مؤتمر نزع السلاح الذي تشرفت بأن أكون طرفاً فيه في السبعينات كممثل دائم لبولندا.
    That's a very personal observation, young man. Open Subtitles هذه ملاحظة شخصية جداً , ايها الشاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more