Disclose in a note to the financial statements the reasons for the reclassification and restatement of any comparatives | UN | الكشف عن أسباب إعادة تصنيف أو إعادة صياغة أي من المقارنات في ملاحظة على البيانات المالية |
Where circumstances so warrant, contributions in kind should be disclosed in a note to the financial statements. | UN | واذا دعت الظروف إلى ذلك، ينبغي الكشف عن التبرعات العينية في ملاحظة على البيانات المالية. |
The Board also noted that UNDP did not disclose in a note to the financial statements details of its hedging activities. | UN | ولاحظ المجلس أيضا أن البرنامج لم يفصح في ملاحظة على البيانات المالية تفاصيل أنشطة التغطية التي يستخدمها. |
By this regulation contributions-in-kind received from donors during a financial period but not specifically requested by UNICEF are kept outside the mainstream accounting system and therefore disclosed as a note to the financial statements. | UN | وبموجب هذا البند، تبقى المساهمات العينية المتلقاة من المانحين خلال إحدى الفترات المالية ولكن لم تطلبها اليونيسيف تحديدا، خارج نظام المحاسبة الرئيسي ومن ثم تعلن في شكل ملاحظة على البيانات المالية. |
Previously, the liabilities were disclosed as a note to the financial statements. | UN | وكان يكشف عن هذه الخصوم، فيما سبق، في صورة ملاحظة على البيانات المالية. |
Previously, such liabilities were disclosed as a note to the financial statements. | UN | وكان يكشف عن هذه الخصوم، فيما سبق، في صورة ملاحظة على البيانات المالية. |
They will be disclosed in a note to the financial statements. | UN | وسيُكشف عنها في ملاحظة على البيانات المالية. |
Disclose in a note to the financial statements the policy regarding provisions for delays in the collection of the outstanding contributions | UN | الإفصاح في ملاحظة على البيانات المالية عن السياسة المتبعة بشأن تخصيص اعتمادات لحالات التأخير في تحصيل التبرعات غير المدفوعة |
The Under-Secretary-General for Management shall disclose the commitments against future budget periods in a note to the financial statements in accordance with the International Public Sector Accounting Standards. | UN | ويكشف وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية عما يتم الدخول فيه من التزامات تخص فترات الميزانية المقبلة، وذلك في ملاحظة على البيانات المالية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
The Under-Secretary-General for Management shall disclose the commitments against future budget periods in a note to the financial statements in accordance with International Public Sector Accounting Standards. | UN | ويكشف وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية عما يتم الدخول فيه من التزامات تخص فترات الميزانية المقبلة، وذلك في ملاحظة على البيانات المالية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
The value of non-expendable property disclosed as a note to the financial statements could not be reconciled to the recorded value for non-expendable property on the asset register. | UN | وقد تعذرت مطابقة قيمة الممتلكات غير المستهلكة التي تم الكشف عنها في ملاحظة على البيانات المالية مع القيمة المسجلة لهذه الممتلكات في سجل الأصول. |
By this regulation, contributions in kind received from donors during a financial period but not specifically requested by UNICEF are kept outside the mainstream accounting system and therefore are disclosed in a note to the financial statements. | UN | وبموجب هذا النظام تبقى المساهمات العينية المتلقاة من المانحين خلال إحدى الفترات المالية، إذا لم تطلبها اليونيسيف تحديدا، خارج نظام المحاسبة الرئيسي ومن ثم تعرض في ملاحظة على البيانات المالية. |
UNFPA will disclose the methodology employed in a note to the financial statements for the biennium 2002-2003. | UN | وسيقوم من خلال إبداء ملاحظة على البيانات المالية لفترة السنتين 2002-2003 بكشف المنهجية المتبعة. |
Such equipment is expensed on purchase in line with the United Nations system accounting standards, which only require disclosure of the value in a note to the financial statements. | UN | وتستهلك هذه المعدات عند الشراء بما يتمشى مع المعايير المحاسبية المعمول بها في منظومة الأمم المتحدة، التي لا تتطلب سوى الكشف عن قيمتها في ملاحظة على البيانات المالية. |
11. Paragraph 41 of the Standards states that forward commitments should be recorded in the accounts or disclosed in a note to the financial statements. | UN | ١١ - تنص الفقرة ٤١ من المعايير على أنه ينبغي تسجيل الالتزامات المحسوبة على فترات زمنية مقبلة في الحسابات أو الكشف عنها في ملاحظة على البيانات المالية. |
41. Where commitments are incurred against future financial periods, they should be recorded in the organization's accounts or disclosed in a note to the financial statements. | UN | ١٤ - وإذا اضطلع بالتزامات محسوبة على فترات زمنية مقبلة، فإنه ينبغي تقييدها في حسابات المنظمة أو الكشف عنها في ملاحظة على البيانات المالية. |
49. The inventory value of non-expendable equipment, furniture and motor vehicles should be disclosed and the method of valuation (cost or valuation) should be clearly stated in a note to the financial statements. | UN | ٩٤ - وينبغي الكشف عن قيمة المخزون للمعدات المعمرة واﻷثاث والسيارات، كما ينبغي أن يبين بوضوح اﻷسلوب المتبع في التقييم )بحسب التكلفة أو بحسب القيمة( في ملاحظة على البيانات المالية. |
529. In paragraph 102, the Board recommended to UNEP that it disclose in a note to the financial statements the policy regarding provisions for delays in the collection of the outstanding contributions. | UN | 529 - وفي الفقرة 102، أوصى المجلس برنامج الأمم المتحدة للبيئة بأن يفصح في ملاحظة على البيانات المالية عن السياسة المتبعة في تخصيص اعتمادات لحالات التأخير في تحصيل التبرعات غير المدفوعة. |
102. The Board recommends that UNEP disclose in a note to the financial statements the policy regarding provisions for delays in the collection of the outstanding contributions. | UN | 102 - ويوصي المجلس البرنامج بأن يفصح في ملاحظة على البيانات المالية عن السياسة المتبعة بشأن تخصيص اعتمادات لحالات التأخير في تحصيل التبرعات غير المدفوعة. |
Disclose in a note to the financial statements the policy regarding provisions for delays in the collection of the outstanding contributions. (para. 101) | UN | الإفصاح في ملاحظة على البيانات المالية عن السياسة المتبعة بشأن تخصيص اعتمادات لحالات التأخير في تحصيل التبرعات غير المدفوعة. (الفقرة 101) |