"ملاحظة من الرئيسة" - Translation from Arabic to English

    • note from the Chair
        
    Note from the Chair: Parties may wish to consider the steps that need to be taken in order to ensure the expeditious implementation of the new fund. UN ملاحظة من الرئيسة: قد تود الأطراف النظر في الخطوات اللازم اتخاذها لضمان الإسراع بتنفيذ الصندوق الجديد.
    Note from the Chair: Parties may wish to consider whether to retain paragraph 5-6 above or keep paragraph 6 alone which referes to chapter II where the issues contained in paragraphs 5-6 are presented in full detail. UN ملاحظة من الرئيسة: قد تودّ الأطراف النظر في استبقاء الفقرتين 5 و6 أعلاه أو الاحتفاظ بالفقرة 6 وحدها التي تحيل إلى الفصل الثاني الذي يعرض بالتفصيل الكامل المسائل الواردة في الفقرتين 5 و6.
    Note from the Chair: Parties may wish to consider the steps that need to be taken in order to ensure the expeditious implementation of the new fund. UN ملاحظة من الرئيسة: قد تود الأطراف النظر في الخطوات اللازم اتخاذها لضمان الإسراع بتنفيذ الصندوق الجديد.
    Note from the Chair: Parties have a range of views on the relationship among paragraphs 14 - 20. UN ملاحظة من الرئيسة: تتفاوت آراء الأطراف بشأن العلاقة بين الفقرات 14-20.
    Note from the Chair: Specific elements of measurement, reporting and verification of support, including institutional arrangements, will be further elaborated as discussions on related issues progress. UN ملاحظة من الرئيسة: ستُواصل صياغة العناصر المحددة لقياس الدعم والإبلاغ عنه والتحقق منه، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية، مع تقدم سير المناقشات المتعلقة بهذه المسألة.
    note from the Chair on paragraphs 66 bis and 66: In the course of negotiations a range of views was expressed by Parties on how to address the needs for capacity-building for countries with economies in transition and countries with special circumstances. UN ملاحظة من الرئيسة على الفقرتين 66 مكرراً و66: أثناء سير المفاوضات، أعربت الأطراف، أثناء سير المفاوضات، عن طائفة آراء بشأن سبل تلبية الاحتياجات في مجال بناء قدرات البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان التي تمر بظروف خاصة.
    note from the Chair on paragraph 70: Parties may wish to consider whether the action to be taken on the basis of the review should be further specified. UN ملاحظة من الرئيسة بشأن الفقرة 70: قد تود الأطراف النظر فيما إذا كان يتعين زيادة تحديد الإجراء اللازم اتخاذه استناداً للاستعراض.
    Note from the Chair: the paragraphs below contain further provisions on enhanced action on adaptation referred to in paragraph 13 of chapter I. UN ملاحظة من الرئيسة: تتضمن الفقرات الواردة أدناه أحكاماً إضافية بشأن العمل المعزز المتعلق بالتكيف، وهي مسألة أشير إليها في الفقرة 13 من الفصل الأول.
    Note from the Chair: resolution of the issues presented in paragraph 6 below depends on the resolution of interdependent issues related to finance, technology and capacity-building. UN ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 6 أدناه على تسوية المسائل المترابطة المتصلة بالتمويل وبالتكنولوجيا وبناء القدرات.
    Note from the Chair: resolution of the issues presented in paragraph 11 below depends on the resolution of interdependent issues related to adaptation, mitigation, technology and capacity-building. UN ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 10 أدناه على تسوية المسائل المترابطة المتصلة بالتكيف والتخفيف والتكنولوجيا وبناء القدرات.
    Note from the Chair: if option 1 is pursued, the following paragraphs 15 bis - 15 quat below should be considered: UN ملاحظة من الرئيسة: إذا اعتُمد الخيار 1، ينبغي النظر في الفقرات 15 مكرراً - 15 مكرراً ثالثاً أدناه:
    Note from the Chair: further consideration of a mechanism to record nationally appropriate mitigation actions and facilitate provision of recording and support would be required in order to complete this chapter. UN ملاحظة من الرئيسة: لإنهاء هذا الفصل يتعين مواصلة بحث آلية تسجيل إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً وتيسير تقديم الدعم وتسجيله.
    Note from the Chair: The paragraphs below contain further provisions on enhanced action on technology development and transfer referred to in paragraph 65 of chapter I. UN ملاحظة من الرئيسة: تتضمن الفقرات الواردة أدناه أحكاماً إضافية بشأن العمل المعزز المتعلق بتطوير التكنولوجيا ونقلها، وهي مسألة أشير إليها في الفقرة 65 من الفصل الأول.
    Note from the Chair: The options presented in paragraph 5 below regarding the legal nature of the agreement will need to be revised once the legal nature of the outcome to be presented to the COP at its sixteenth session has been determined. UN ملاحظة من الرئيسة: يتعين تنقيح الخيارات المعروضة في الفقرة 5 أدناه بشأن الطابع القانوني للاتفاق متى حُدد الطابع القانوني للنتائج التي ستُعرض على مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة.
    Note from the Chair: Resolution of the issues presented in paragraph 10 below depends on the resolution of interdependent issues related to enhanced action on the provision of financial resources and investment. UN ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 10 أدناه على تسوية المسائل المترابطة المتصلة بالعمل المعزز في مجال إتاحة الموارد المالية والاستثمار.
    Chapter V Note from the Chair: The paragraphs below contain further provisions on enhanced action on capacity-building referred to in paragraph 67 of chapter I. UN ملاحظة من الرئيسة: تتضمن الفقرات الواردة أدناه أحكاماً إضافية بشأن العمل المعزز المتعلق ببناء القدرات، وهي مسألة أشير إليها في الفقرة 67 من الفصل الأول.
    Note from the Chair: In the course of negotiations a range of views was expressed by Parties on how to address the needs for capacity-building for countries with economies in transition and countries with special circumstances. UN ملاحظة من الرئيسة: أعربت الأطراف، أثناء سير المفاوضات، عن طائفة آراء بشأن سبل تلبية الاحتياجات في مجال بناء قدرات البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان التي تمر بظروف خاصة.
    Note from the Chair: Resolution of the issues presented in paragraph 6 below depends on the resolution of interdependent issues related to enhanced action on the provision of financial resources and investment. UN ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 6 أدناه على تسوية المسائل المترابطة المتصلة بالعمل المعزز في مجال إتاحة الموارد المالية والاستثمار.
    Note from the Chair: the paragraphs below contain further provisions on the economic and social consequences of response measures referred to in paragraph chapter I C 6. UN ملاحظة من الرئيسة: تتضمن الفقرات الواردة أدناه أحكاماً إضافية بشأن العواقب الاقتصادية والاجتماعية لتدابير التصدي، وهي مسألة أشير إليها في الفصل الأول، جيم- 1.
    Note from the Chair: Parties may wish to consider whether to retain paragraph 13 above or refer to chapter V where the issues contained in paragraph 13 are presented in full detail. UN ملاحظة من الرئيسة: قد توَّد الأطراف النظر في استبقاء الفقرة 13 أعلاه أو الرجوع إلى الفصل الخامس الذي يعرض بالتفصيل الكامل المسائل الواردة في الفقرة 13.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more