"ملاك الموظفين المأذون به" - Translation from Arabic to English

    • authorized staffing
        
    • authorized staff
        
    • staffing authorization
        
    • the staffing authorized
        
    authorized staffing and actual deployment of military and civilian personnel UN ملاك الموظفين المأذون به والانتشار الفعلي لﻷفراد العسكريين والمدنيين
    authorized staffing of the Department of Field Support for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 UN ملاك الموظفين المأذون به لإدارة الدعم الميداني للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/ يونيه 2010
    The number of posts is based on the authorized staffing of DPKO and DFS. UN ويستند عدد الوظائف إلى ملاك الموظفين المأذون به في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    The table below summarizes the authorized staffing for UNFICYP. UN ويوجز الجدول ١ أدناه ملاك الموظفين المأذون به من أجل القوة.
    authorized staffing, incumbency and vacancy rates for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 UN ملاك الموظفين المأذون به ومعدلات الشغور للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧
    27. Changes in the currently authorized staffing establishment for the substantive civilian component of UNAMSIL are as follows: UN 27 - فيما يلي التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين المأذون به حاليا للعنصر المدني الفني للبعثة:
    26. Changes in the currently authorized staffing establishment for the substantive civilian component of UNAMSIL are as follows: UN 26 - فيما يلي التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين المأذون به حاليا للعنصر المدني الفني للبعثة:
    At the end of 2014, the authorized staffing level of UNSOM stands at 217 positions. UN ويبلغ حاليا، أي في أواخر عام 2014، مستوى ملاك الموظفين المأذون به للبعثة 217 وظيفة.
    VIII. authorized staffing, incumbency and vacancy rate for the period from 1 February 1994 to 31 January 1995 . 48 UN ملاك الموظفين المأذون به والوظائف المشفوعة ومعدل الشغور للفترة من ١ شباط/فبراير ١٩٩٤ الى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥
    authorized staffing, incumbency and vacancy rate for the period from Grade Author-ized UN ملاك الموظفين المأذون به والوظائف المشفوعة ومعدل الشغور للفترة
    authorized staffing and withdrawal schedule of civilian UN ملاك الموظفين المأذون به وجدول سحب الموظفين المدنيين
    authorized staffing and actual deployment of civilian staff for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 UN ملاك الموظفين المأذون به والنشر الفعلي للموظفين المدنيين للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧
    Furthermore, the Advisory Committee was informed that the actual level of employees under special service agreements exceeded the authorized staffing table of 1,800 local posts. UN وفضلا عن ذلك، أبلغت اللجنة بأن الحجم الفعلي للموظفين العاملين بمقتضى اتفاقات الخدمات الخاصة قد تجاوز ملاك الموظفين المأذون به وقوامه ٨٠٠ ١ وظيفة محلية.
    In table 6, the request for 2014-2015 is compared with the authorized staffing table for 2012-2013. Table 6 UN وفي الجدول 6، ترد مقارنة للطلب الذي قُدم للفترة 2014-2015 مع جدول ملاك الموظفين المأذون به للفترة 2012-2013.
    In table 8 below, the request for 2012-2013 is compared with the authorized staffing table for 2010-2011. Table 8 UN وفي الجدول 8 أدناه، ترد مقارنة للطلب الذي قُدم للفترة 2012-2013 مع جدول ملاك الموظفين المأذون به خلال الفترة 2010-2011.
    In order to ensure that the Fund abides by the spirit of the cost-sharing arrangement, for budgetary purposes, a ratio, based upon the current authorized staffing table, has been devised to apportion staff costs. UN وبغية ضمان أن يتقيد الصندوق بروح الترتيب المتعلق بتقاسم التكاليف، لأغراض تتعلق بالميزانية، وضعت نسبة لتوزيع حصص تكاليف الموظفين، وهي نسبة تستند إلى ملاك الموظفين المأذون به الحالي.
    authorized staffing Regular budget, 2008/2009 UN ملاك الموظفين المأذون به الميزانية العادية للفترة 2008/2009
    authorized staffing, incumbency and vacancy rates for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000 UN ملاك الموظفين المأذون به ومعدلات شغل الوظائف والشواغر عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000
    Similarly under section 2B, 4 vacant posts against an authorized staffing table of 28 would lead to a vacancy rate of 14.3 per cent; UN وبالمثل، في الباب ٢ باء، يؤدي وجود ٤ وظائف شاغرة من بين ملاك الموظفين المأذون به البالغ ٢٨ وظيفة إلى معدل شواغر يبلغ ١٤,٣ في المائة؛
    On 2 July 2006, the Director of the Department of Justice cancelled further support for the Kosovo Special Judicial Office project and the authorized staff was reduced to 8 support staff. UN وفي 2 تموز/يوليه 2006، ألغى مدير إدارة العدل مواصلة الدعم لمشروع المكتب القضائي الخاص لكوسوفو وجرى تخفيض ملاك الموظفين المأذون به إلى 8 من موظفي الدعم.
    In the opinion of the Committee, staffing requirements in future reports should be calculated in person-months and the previous staffing authorization shown in full. UN وترى اللجنــة أنه يتعيــن حســاب الاحتياجــات من الموظفين في التقارير القادمة بالأشخاص - الأشهر كما ينبغي بيان كامل ملاك الموظفين المأذون به سابقا.
    52. Savings under this heading resulted from overall vacancies in the staffing authorized for ONUMOZ. UN ٥٢ - نتجت الوفورات تحت هذا البند عن وجود شواغر بوجه عام في ملاك الموظفين المأذون به لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more