"ملاوي في" - Translation from Arabic to English

    • Malawi in
        
    • Malawi at
        
    • Malawi on
        
    • Malawi to
        
    • of Malawi
        
    • Malawi's
        
    • Malawian
        
    • Malawi into
        
    He has played soccer and captained the National Team in his youth and was also an athlete, having represented Malawi in the high jump. UN فقد لعب كرة القدم إذ كان رئيسا لفريقه الوطني في شبابه وكان أيضا يمارس الرياضة البدنية إذ مثَّل ملاوي في القفز العالي.
    The first workshop in this series was organized in Malawi in 1998 for the southern Africa subregion. UN وقد نظمت حلقة العمل اﻷولى في هذه السلسلة في ملاوي في عام ١٩٩٨ لمنطقة الجنوب اﻷفريقي دون اﻹقليمية.
    The weak performance in Malawi in 2005 was due to lower agricultural production caused by droughts. UN وضعف الأداء في ملاوي في عام 2005 كان يرجع إلى انخفاض الإنتاج الزراعي بسبب موجات الجفاف.
    As a result the CDR in Malawi at that time was about 21.1 deaths per 1,000 of the population. UN وعلى هذا فإن المعدل في ملاوي في ذلك الوقت كان حوالي 21.1 حالة وفاة لكل 000 1 نسمة من السكان.
    2. The Covenant came into force for Malawi on 22 March 1994. UN 2- دخل العهد حيز النفاذ في ملاوي في 22 آذار/مارس 1994.
    It called on the international community to continue lending its full support for the efforts made by Malawi to implement its human rights obligations. UN ودعت المجتمع الدولي إلى مواصلة تقديم دعمه الكامل لجهود ملاوي في تنفيذ التزاماتها في مجال حقوق الإنسان.
    The draft resolution welcomes the positive role of the Government of Malawi in relief operations and coordination with the United Nations system. UN ويرحب مشروع القرار بالدور الإيجابي الذي تقوم به حكومة ملاوي في عمليات الإغاثة والتنسيق مع منظومة الأمم المتحدة.
    However, Germany demarched Malawi in 2011 and did not receive any further information. UN غير أن ألمانيا جددت مساعيها لدى ملاوي في عام 2011 دون أن تتلقى أي معلومات إضافية.
    World Vision was fully committed to assist Malawi in implementing its commitments. UN والمنظمة ملتزمة التزاماً كاملاً بمساعدة ملاوي في تنفيذ التزاماتها.
    The Global Office and the United States Department of Agriculture provided the same kind of support to Malawi in finalizing the action plan on agricultural statistics. UN وقدم المكتب العالمي ووزارة الزراعة في الولايات المتحدة الدعم نفسه إلى ملاوي في وضع الصيغة النهائية لخطة العمل المتعلقة بالإحصاءات الزراعية.
    44. Morocco welcomed the engagement of Malawi in the promotion and protection of human rights and the strengthening of the rule of law. UN 44- ورحب المغرب بعمل ملاوي في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وتوطيد سيادة القانون.
    Malawi's most striking topographic feature is the Rift Valley, which runs the entire length of the country, passing through Lake Malawi in the Northern and Central Regions to the Shire Valley in the South. UN والمعلم الطبوغرافي الأكثر وضوحاً في ملاوي هو الوادي المتصدع، الذي يمتد على طول البلد ويمر عبر بحيرة ملاوي في المنطقتين الشمالية والوسطى إلى وادي شاير في الجنوب.
    34. The first case of HIV infection was reported in Malawi in 1985. UN 34- تم الإبلاغ عن أول حالة إصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في ملاوي في عام 1985.
    It is not possible to get out of poverty without access to essential services, while failing to raise income levels undermines access to essential services, as has emerged in the case of Malawi in the area of education. UN ولا يمكن الخلاص من الفقر دون الوصول إلى الخدمات الأساسية، في حين أن العجز عن رفع مستويات الدخل يعوق الوصول إلى الخدمات الأساسية، كما تبين في حالة ملاوي في مجال التعليم.
    In Malawi in 1997, the SADC Heads of State had adopted a declaration on gender and development which called for the economic empowerment of women and the strengthening of their capacity to participate in economic development. UN وقد اعتمد رؤساء دول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في ملاوي في عام 1997، إعلانا بشأن نوع الجنس والتنمية يدعو إلى التمكين الاقتصادي للمرأة وتعزيز قدرتها على المشاركة في التنمية الاقتصادية.
    An officer of the Centre for Human Rights visited Malawi at the same time in order to conduct a post-election assessment related to human rights questions. UN وزار موظف من مركز حقوق اﻹنسان ملاوي في الوقت نفسه من أجل إجراء تقييم تال للانتخابات يتصل بمسائل حقوق اﻹنسان.
    The Committee reviewed the implementation of the Convention in Malawi at its 1712th meeting, and in Seychelles and Saint Lucia at its 1719th meeting (see paragraphs 432434). UN واستعرضت اللجنة تنفيذ الاتفاقية في ملاوي في جلستها 1712 وتنفيذها في سانت لوسيا وسيشيل في جلستها 1719 (انظر الفقرات 432-434).
    (2) The Covenant came into force for Malawi on 22 March 1994. UN (2) دخل العهد حيز النفاذ في ملاوي في 22 آذار/مارس 1994.
    2. As at 31 August 2011, there were 162 parties to the Convention, including the European Union, as a result of its ratification by Malawi on 28 September 2010 and Thailand on 15 May 2011. UN 2 - في 31 آب/أغسطس 2011، بلغ عدد الأطراف في الاتفاقية 162 طرفاً، بما في ذلك الاتحاد الأوروبي، نتيجة لقيام ملاوي في 28 أيلول/سبتمبر 2010 وتايلند في 15 أيار/مايو 2011 بالتصديق عليها.
    This outcome was a clear manifestation of the ardent desire of the people of Malawi to see change brought about in their country: positive change, where human rights and fundamental freedoms are enjoyed and respected by all, individually and collectively. UN وهذه النتيجة أعطت دليلا واضحا على الرغبة الشديدة لشعب ملاوي في رؤية التغيير يتحقق في بلده: التغيير اﻹيجابي حيث يتمتع الجميع بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية ويحترمها، فرديا وجماعيا على حد سواء.
    By way of conclusion, the third part gives an overview of the main challenges that the Government of Malawi faced in the period of reporting. UN وفي الختام، يقدم الجزء الثالث لمحة عامة عن التحديات الرئيسية التي واجهت حكومة ملاوي في فترة الإبلاغ.
    The combined effect erases almost the totality of Malawi's Paris Club debt. UN ويعادل المبلغ المشطوب بموجب هذين الإجراءين تقريباً مجموع ديون ملاوي في إطار نادي باريس.
    Despite the Malawian Government’s repatriation programme, only 60 out of 748 Rwandans had decided to return to Rwanda voluntarily. UN ورغم برنامج حكومة ملاوي في إعادتهم إلى الوطن، هناك ٦٠ شخصا فقط من مجموع ٧٤٨ رواندا قرروا العودة إلى رواندا طوعا.
    The programme was driven by the Government's vision of eventually transforming Malawi into a predominantly manufacturing and exporting nation. UN وقال إن البرنامج يستند إلى رؤية الحكومة الرامية إلى تحويل ملاوي في نهاية المطاف إلى أمة مصنّعة ومصدّرة أساسا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more