"ملايين دولار سنوياً" - Translation from Arabic to English

    • million per year
        
    • million per annum
        
    The acquisition of an integrated information technology system will not only increase operational efficiency, but could also result in significant cost-savings estimated at around $10 million per year. UN ولن يزيد اقتناء نظام متكامل لتكنولوجيا المعلومات الكفاءة التشغيلية فحسب بل يمكن أن يحقق أيضاً وفورات هامة في التكاليف تقدر بنحو 10 ملايين دولار سنوياً.
    Over the past decade, the level of General purpose contributions has increased from an average of US $3 million per year to an average of US $11 million for the biennium 2004-2005. UN 30 - زاد مستوى مساهمات الأغراض العامة على مدار العقد الماضي مما متوسطه 3 ملايين دولار سنوياً إلى ما متوسطه 11 مليون دولار بالنسبة لفترة السنتين 2004 - 2005.
    The request indicates that Yemen projects that implementation of Article 5 during the extension period will require US$ 31,216,667, or an average of approximately US$ 5.2 million per year between 2009 and 2014. UN 9- ويشير الطلب إلى أن اليمن يتوقع أن تنفيذ المادة 5 خلال فترة التمديد سوف يتطلب 667 216 31 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة، أو ما معدله 5.2 ملايين دولار سنوياً في الفترة بين عامي 2009
    As a result, private premises were rented at exorbitant prices, amounting to approximately $7 million per annum. UN ونتيجةً لذلك، تم استئجار أماكن عمل خاصة بأسعار باهظة بقيمة تناهز 7 ملايين دولار سنوياً.
    As a result, private premises were rented at exorbitant prices, amounting to approximately $7 million per annum. UN ونتيجةً لذلك، تم استئجار أماكن عمل خاصة بأسعار باهظة بقيمة تناهز 7 ملايين دولار سنوياً.
    For LVC countries, there are greater uncertainties however an indicative figure, based on a 40% increase in servicing funding, would be an additional US $3 million per year. UN أما بالنسبة للبلدان ذات الاستهلاك المنخفض من الكربون، فيكتنفها قدر أكبر من عدم اليقين بغض النظر عن كون هذا الرقم إشارياً، ويتأسس ذلك على زيادة قدرها 40٪ في تمويل قطاع الخدمات، ويمثل مبلغاً إضافياً قدره 3 ملايين دولار سنوياً.
    31. The total estimated cost of the demining and technical surveys in the new national strategy is US$ 16 million, or an average of US$ 4 million per year. UN 31- ويقدر إجمالي المبلغ المرصود للاستراتيجية الوطنية الجديدة فيما يخص إزالة الألغام والدراسات الاستقصائية التقنية 16 مليون دولار، أي بمعدل 4 ملايين دولار سنوياً.
    Additional resources from international contributors (and possibly the commercial sector) must be mobilized in the amount of US$ 3 million per year. UN وتقدر المبالغ الإضافية المقرر جمعها من المانحين الدوليين (وربما القطاع الخاص أيضاً) ب3 ملايين دولار سنوياً.
    In the servicing sector, the report estimates that $4 million per year will be needed for non-lowvolume-consuming countries and $3 million per year for low-volume-consuming countries. UN (ب) وفي قطاع الخدمات، يقدِّر التقرير أنه ستكون هناك حاجة إلى 4 ملايين دولار سنوياً بالنسبة للبلدان ذات الاستهلاك غير المنخفض و3 ملايين دولار سنوياً للبلدان ذات الاستهلاك المنخفض.
    Additionally, donor support for contraceptive supplies -- an essential part of donor assistance for family planning -- has stagnated at about $210 million per year since 2001. UN وبالإضافة إلى ذلك، تراوح مساعدات المانحين للوازم منع الحمل مكانها عند حوالي 210 ملايين دولار سنوياً منذ عام 2001()، مع أنها تشكل جزءاً أساسياً من مساعدة المانحين لتنظيم الأسرة.
    At an average cost of $6 per kg for collection, transport and disposal, the Task Force calculated a possible funding requirement of $9 million per year, or $27 million for the triennium 2009 - 2011, including agency support costs. UN وعلى أساس متوسط التكاليف البالغ 6 دولارات للكيلو غرام للجمع والنقل والتخلص، حسب فريق المهام أن احتياجات التمويل المحتملة تبلغ 9 ملايين دولار سنوياً أو 27 مليون دولار لفترة السنوات الثلاث 2009 - 2011 بما في ذلك تكاليف دعم الوكالة.
    50. Over the years, much of the structured financial support for South-South cooperation from within the United Nations system has come from UNDP and, in the wake of the recent financial crisis, UNDP has adopted a mechanism for the period 2014-2017 that will ensure stable and predictable funding of $3.5 million per year (a total of $14 million) for the United Nations Office for South-South Cooperation. UN 50 - وعبر السنين، جاء معظم الدعم التمويلي المنهجي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في منظومة الأمم المتحدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. وقد اعتمد البرنامج، في أعقاب الأزمة المالية الأخيرة، آلية للفترة 2014-2017 تضمن التمويل المستقر القابل للتنبؤ به بقيمة 3.5 ملايين دولار سنوياً (ما مجموعه 14 مليون دولار) لمكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Thus, only a small increase of 20 per cent% compared to the current actual income level would be required to reach the required US $ 9 million per annum. . UN وهكذا فإن الأمر لن يحتاج إلا إلى زيادة ضئيلة تبلغ 20 في المائة بالمقارنة بمستوى الإيرادات الفعلي الحالي للوصول إلى الرقم المطلوب البالغ 9 ملايين دولار سنوياً.
    The required general purpose contributions to sustain this budget are US $ 9 million per annum, compared to US $ 11 million in the proposed budget document. UN فالاشتراكات اللازمة للأغراض العامة لتمويل هذه الميزانية تبلغ 9 ملايين دولار سنوياً مقابل 11 مليون دولار في وثيقة الميزانية المقترحة.
    For example, the staffing costs for a minimum level of functions for one mechanism or one branch, with no trial ongoing (see sect. VI.B.1 (a) above), are in the region of $3.5 million per annum. UN وعلى سبيل المثال، فإن تكاليف الموظفين لمستوى أدنى من المهام لآلية واحدة أو فرع واحد، بدون محاكمة جارية (انظر الجزء السادس - باء - 1 (أ) أعلاه) هي في حدود 3.5 ملايين دولار سنوياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more