"ملايين دولار في فترة السنتين" - Translation from Arabic to English

    • million in the biennium
        
    UNDP indicated that it would process the $5.3 million in the biennium 2008-2009. UN وذكر البرنامج الإنمائي أنه سيعالج المبلغ 5.3 ملايين دولار في فترة السنتين 2008-2009.
    Stipend payments amounted to $8.8 million in the biennium 2000-2001. UN وبلغت قيمة الأجور المدفوعة 8,8 ملايين دولار في فترة السنتين 2000-2001.
    Total administrative expenditure amounted to $93 million in 2002-2003, compared with $108 million in the biennium 2000-2001. UN وبلغ مجموع النفقات الإدارية 93 مليون دولار في الفترة 2002-2003، مقابل 108 ملايين دولار في فترة السنتين 2000-2001.
    The Board noted that the operational reserve showed a significant increase from $4.3 million in the biennium 2004-2005 to the current level of $25 million. UN ولاحظ المجلس أن الاحتياطي التشغيلي يظهر زيادة ملموسة وذلك من 4.3 ملايين دولار في فترة السنتين 2004-2005 إلى المستوى الحالي البالغ 25 مليون دولار.
    33. Junior Professional Officer service income increased from $4.7 million in the biennium 2004-2005 to $5.1 million in 2007. UN 33 - زادت إيرادات خدمة الموظفين الفنيين المبتدئين من 4.7 ملايين دولار في فترة السنتين المنتهية في 2005 إلى 5.1 ملايين دولار في عام 2007.
    Income in the biennium 2004-2005 increased by 8 per cent, to $118.7 million, from $110 million in the biennium 2002-2003. UN وزادت الإيرادات في فترة السنتين 2004-2005 بنسبة 8 في المائة، من 110 ملايين دولار في فترة السنتين 2002-2003 إلى 118.7 مليون دولار.
    Income for the biennium increased by eight per cent, to $118.7 million, from $110 million in the biennium 2002-2003. UN وزادت إيرادات فترة السنتين من 110 ملايين دولار في فترة السنتين 2002-2003 لتبلغ 118.7 مليون دولار، أي بنسبة ثمانية في المائة.
    As reported to the Commission, funds received for technical cooperation activities amounted to $3.1 million in the biennium 1996-1997. UN وطبقا لما أفيدت به اللجنة ، بلغت اﻷموال الواردة ﻷنشطة التعاون التقني ١ر٣ ملايين دولار في فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ .
    Net income from revenue-producing activities had increased significantly, from $0.5 million in the biennium 1994-1995 to $4.3 million in the biennium 1996-1997. UN ٦٦ - شهد صافي اﻹيرادات اﻵتية من اﻷنشطة المدرة للدخل زيادة هامة من ٠,٥ مليون دولار في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ إلى ٤,٣ ملايين دولار في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Schedule 2 also reflects costs totalling $1.1 million in the biennium 2000-2001 associated with the relocation of the Office to Copenhagen and Geneva and the opening of the office in Vienna. UN ويبين الجدول 2 أيضا تكلفة مجموعها 1,1 ملايين دولار في فترة السنتين 2000-2001 تتعلق بنقل المكتب إلى كوبنهاغن وجنيف وفتح المكتب في فيينا.
    The reserve was increased each year thereafter, bringing the balance to $210 million in the biennium ended 31 December 2009. UN وقد زيد الاحتياطي كل سنة بعد ذلك، فوصل الرصيد إلى 210 ملايين دولار في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    This consisted of actual expenditures of $6.879 million in the biennium 2000-2001, $4.305 million in the biennium 2002-2003 and $21.350 million in the biennium 2004-2005. UN ويتألف هذا المبلغ من نفقات فعلية قدرها 6.879 ملايين دولار في فترة السنتين 2000-2001، ومبلغ 4.305 ملايين دولار في فترة السنتين 2002-2003، و 21.350 مليون دولار في فترة السنتين 2004-2005.
    The surplus resulted in an increase in the operational reserve from $5 million in the biennium 2000-2001 to $23.1 million in the biennium 2002-2003. UN ونشأ عن هذا الفائض زيادة في الاحتياطي التشغيلي من خمسة ملايين دولار في فترة السنتين 2000-2001 إلى 23.1 مليون دولار في فترة السنتين 2002-2003.
    The total reserves and fund balances of the Tribunal decreased by approximately 52 per cent, from $5.5 million in the biennium 2000-2001 to $2.6 million for the biennium under review. UN فقد انخفض إجمالي الاحتياطيات وأرصدة صناديق المحكمة بنسبة 52 في المائة تقريبا، من 5.5 ملايين دولار في فترة السنتين 2000-2001 إلى 2.6 مليون دولار في فترة السنتين قيد الاستعراض.
    Contributions to non-regular budget funds also increased, from $196.6 million in the biennium 2000-2001 to $209.6 million in the biennium 2002-2003. UN وازدادت أيضا المساهمات في أموال الميزانية غير العادية من 196.6 مليون دولار في فترة السنتين 2000 - 2001 إلى 209.6 ملايين دولار في فترة السنتين 2002- 2003.
    20. The financial plan for the Enterprise Resource Planning System totalled $10.0 million in the biennium to 31 December 2003. UN 20 - بلغ مجموع الخطة المالية لنظام تخطيط موارد المؤسسة 10.0 ملايين دولار في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    The contribution grew from around $1 million in 1977 to $7.3 million in the biennium 1986-1987 and to $37.5 million in the biennium 1996-1997. UN ونمت المساهمة من حوالي مليون دولار في عام 1977 إلى 7.3 ملايين دولار في فترة السنتين 1986-1987 إلى 37.5 مليون دولار في فترة السنتين 1996-1997.
    15. The General Assembly, in its resolution 66/240 A, appropriated an initial amount of $3 million in the biennium 2012-2013 for the conceptual design phase of the construction of new premises for the Arusha branch of the Mechanism. UN 15 - وخصصت الجمعية العامة، في قرارها 66/240 ألف اعتماداً أولياً قدره 3 ملايين دولار في فترة السنتين 2012-2013 لمرحلة التصميم النظري لبناء أماكن عمل جديدة لفرع الآلية في أروشا.
    Gross receipts from the United Nations Gift Centre declined from $5.8 million in the previous biennium to $2.6 million in the biennium ending 31 December 1997 as a result of the Administration’s decision to outsource the Gift Centre operations and consequently to curtail the purchase of new items for sale. UN ٦٧ - انخفض إجمالي المقبوضات من مركز اﻷمم المتحدة لبيع الهدايا من ٥,٨ ملايين دولار في فترة السنتين السابقة إلى ٢,٦ مليون دولار في فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ نتيجة للقرار الذي اتخذته اﻹدارة بأن تعهد بعمليات المركز إلى مصدر خارجي وأن تحد بالتالي من شراء بنود جديدة لغرض بيعها.
    114. OIOS found that the existing procedures for managing staff entitlements, totalling approximately $6 million in the biennium 2000-2001, had helped the United Nations Office at Nairobi to ensure that staff complied with United Nations rules and regulations. UN 114 - لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الإجراءات القائمة لإدارة استحقاقات الموظفين، التي يقدر مجموعها بنحو 6 ملايين دولار في فترة السنتين 2000-2001، قد ساعدت مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على كفالة امتثال الموظفين للنظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more