"ملديف من" - Translation from Arabic to English

    • Maldives from
        
    • the Maldives
        
    • of Maldives
        
    • Maldives is
        
    • Maldivian
        
    • Maldives in
        
    • Maldives be
        
    • Maldives for the
        
    The threats posed to the Maldives from climate change are well known. UN فالأخطار التي تواجه ملديف من تغير المناخ معروفة جيدا.
    Report of the Committee on Development Policy: graduation of Maldives from the list of Least Developed Countries; UN تقريــر لجنــة سياسـات التنميـة: إخـراج ملديف من قائمة أقل البلدان نموا؛
    Report of the Committee on Development Policy: graduation of Maldives from the list of Least Developed Countries; UN تقريــر لجنــة سياسـات التنميـة: إخـراج ملديف من قائمة أقل البلدان نموا؛
    the Maldives suffers from a chronic lack of rehabilitation facilities and expertise and also from a lack of reintegration capacity. UN وتعاني ملديف من نقص مزمن في مرافق إعادة التأهيل وفي الخبرات، وكذلك من نقص في قدرات إعادة الإدماج.
    As a result of our rapid development progress, four years ago the Assembly decided to graduate the Maldives from the list of least developed countries. UN ونتيجة لتقدمنا الإنمائي السريع، قررت الجمعية العامة قبل أربع سنوات أن تحذف ملديف من قائمة أقل البلدان نموا.
    The graduation of the Maldives from least developed country status to that of a developing country coincides with an important political phase in the country's development. UN إن تخرج ملديف من فئة أقل البلدان نموا إلى فئة البلدان النامية، يتوافق مع مرحلة سياسية مهمة في تنمية بلدنا.
    The question of graduation of Maldives from the list of LDCs first came to the forefront in 1997 when it met the income and human resources development criteria. UN وقد برزت مسألة إخراج ملديف من قائمة أقل البلدان نموا إلى المقدمة لأول مرة في عام 1997 عندما استوفت المعيارين المتعلقين بالدخل وتطور الموارد البشرية.
    The present memorandum has been prepared to explain the concerns of the Government of Maldives on the issues relating to the graduation of the Maldives from the list of least developed countries. UN أعدت حكومة ملديف هذه المذكرة لشرح ما يساورها من قلق إزاء المسائل المتصلة بتخريج ملديف من قائمة أقل البلدان نمواً.
    The 2008 Forum would focus on the graduation of Maldives from the list of least developed countries and on the formulation of economic policies and strategies aimed at addressing the challenges of middle-income-country status. UN وسيركز منتدى 2008 على إخراج ملديف من قائمة أقل البلدان نموا وعلى صياغة سياسات واستراتيجيات اقتصادية ترمي إلى تناول التحديات لمركز البلدان ذات الدخل المتوسط.
    This workshop is scheduled to be held in Maldives from 2 to 4 October 2001. UN ومن المقرر أن تعقد هذه الحلقة في ملديف من 2 إلى 4 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    We take some comfort in the decision made by the Economic and Social Council to defer the consideration of the recommendation to graduate Maldives from the list of least developed countries. UN ومما يشجعنا إلى حد ما أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرر إرجاء النظر في التوصية الخاصة برفع ملديف من قائمة أقل البلدان نموا.
    Memorandum containing observations and comments of the Government of the Republic of Maldives on the recommendation by the Committee for Development Policy to graduate the Maldives from the list of the least developed countries UN مذكرة تتضمن ملاحظات وتعليقات حكومة جمهورية ملديف بشأن توصية لجنة السياسات الإنمائية برفع اسم ملديف من قائمة أقل البلدان نموا
    I have the honour to forward herewith a letter addressed to you from Maumoon Abdul Gayoom, President of the Republic of Maldives, regarding the recommendation of the Committee for Development Policy to remove the Republic of Maldives from the list of the least developed countries. UN يشرفني أن أقدم طيه رسالة موجهـة إليكـم من مأمـون عبـد القيـوم، رئيـس جمهوريـة ملديـف، فيما يتعلق بتوصية لجنة التخطيط اﻹنمائي بإخراج جمهورية ملديف من قائمة أقل البلدان نموا.
    This Memorandum has been prepared to explain the main concerns of the Government of Maldives regarding the graduation of the Maldives from the list of Least Developed Countries without putting in place proper mechanisms for a smooth transition. UN أعدت هذه المذكرة لإيضاح الشواغل الرئيسية لحكومة ملديف إزاء إخراج ملديف من قائمة أقل البلدان نموا دون وضع آليات مناسبة تضمن سلاسة الانتقال.
    In accordance with the decision taken at its 2003 substantive session held at Geneva, the Economic and Social Council will soon consider the issue of the graduation of Maldives from least-developed-country status. UN ووفقا للقرار الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2003 المعقودة في جنيف، سوف ينظر المجلس قريباً في مسألة إخراج ملديف من تصنيفها ضمن مركز أقل البلدان نموا.
    the Maldives suffers from a chronic lack of rehabilitation facilities and expertise and also from a lack of reintegration capacity. UN وتعاني ملديف من نقص مزمن في مرافق إعادة التأهيل وفي الخبرات، وكذلك من نقص في قدرات إعادة الإدماج.
    the Maldives is encouraged by the renewed international impetus towards a more sustained and robust approach to achieving the MDGs. UN وترى ملديف من الأمور المشجعة تجدد الحافز الدولي نحو الأخذ بنهج أكثر استمرارا وقوة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Mr. Wu Mei De insists that he does not want to return to his home country despite the Chinese and the Maldivian Governments facilitation of all procedures for his safe return. UN ويصر السيد وو ماي دي على أنه لا يرغب في العودة إلى بلده رغم ما قدمته حكومة الصين وحكومة ملديف من تسهيلات بشأن جميع الإجراءات التي تضمن سلامة عودته.
    Overcoming these hurdles could be daunting for Maldives in the face of graduation from least developed country status in the absence of the kind of supportive mechanism that is currently under formulation to sustain socio-economic growth. UN إن التغلب على هذه العقبات يمكن أن يكون عملية شاقة إزاء خروج ملديف من بين أقل البلدان نموا، بدون آلية دعم يجري إنشاؤها حاليا لإدامة النو الاجتماعي والاقتصادي.
    The Committee recommends that Maldives be graduated from the list, provided that it continue to meet the criteria for graduation at the time of the next review in 2000, on the basis of a more detailed assessment of its situation at that time; UN وتوصي اللجنة برفع اسم ملديف من القائمة، شريطة أن تستمر معايير رفع الاسم من القائمة منطبقة عليها عند القيام بالاستعراض القادم في عام ٢٠٠٠، على أساس إجراء تقييم أكثر تفصيلا لحالتها في ذلك الوقت.
    91. Nigeria commended Maldives for the progress made in achieving democratic governance. UN 91- ونوهت نيجيريا بما أحرزته ملديف من تقدم نحو إرساء الحكم الديمقراطي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more