"ملزمات" - Translation from Arabic to English

    • fascicles
        
    • obliged
        
    It had further noted that the programme narratives of the subprogrammes of budget fascicles were largely identical to the biennial programme plan. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن السرود البرنامجية للبرامج الفرعية الواردة في ملزمات الميزانية تطابق إلى حد بعيد الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    3. Eliminate the inclusion of performance measures in budget fascicles. UN 3 - عدم إدراج مقاييس الأداء في ملزمات الميزانية.
    Specific examples are cited in the Committee's detailed observations on individual budget fascicles in chapter II below. UN ويشار إلى أمثلة محددة في الملاحظات المفصلة التي أبدتها اللجنة بشأن فرادى ملزمات الميزانية في الفصل الثاني أدناه.
    The Committee also recommends that details of all publications be included consistently in future budget fascicles. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تدرج باستمرار في المستقبل في ملزمات الميزانية التفاصيل المتعلقة بجميع المنشورات.
    Under this norm midwives are obliged to provide information and advice on family planning issues. UN وبموجب هذه القاعدة، تكون القابلات ملزمات بتوفير المعلومات والمشورة بشأن قضايا تنظيم الأسرة.
    That information would be reflected in the relevant programme budget fascicles, accompanied by a balanced budgetary narrative. UN واختتمت حديثها قائلة إن تلك المعلومات ستنعكس في ملزمات الميزانية البرنامجية المناسبة، مرفقة بسرد متوازن للميزانية.
    The Committee points out that, in contrast to the budget submission of the Office, the performance measures presented in many other budget fascicles lack clarity and coherence. UN وتشير اللجنة إلى أنه، خلافاً لمشروع ميزانية المكتب، تفتقر مقاييس الأداء المقدمة في العديد من ملزمات الميزانية الأخرى إلى الوضوح والاتساق.
    Although the report states that these figures were based on an analysis of the budget fascicles for 2010-2011, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs would appreciate further clarification on how OIOS determined these figures. UN ورغم أن التقرير يذكر أنه استند في تحديد هذه الأرقام إلى تحليل ملزمات الميزانية للفترة 2010-2011، فإن المكتب يرجو ممتنا تقديم مزيد من التوضيح بشأن طريقة تحديد مكتب خدمات الرقابة الداخلية لهذه الأرقام.
    The absence of performance measurements under Executive direction and management was also noted in the budget fascicles of ESCAP and the Economic Commission for Europe (ECE). UN ولوحظ أيضا عدم الإشارة إلى مقاييس الأداء تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة في ملزمات ميزانية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    The absence of performance measurements under Executive direction and management was also noted in the budget fascicles of ESCAP and ECE. UN ولوحظ أيضا عدم الإشارة إلى مقاييس الأداء تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة في ملزمات ميزانية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    (A/51/6 (fascicles), A/51/6/Prog.11/Rev.1 and A/51/16 (Parts I and II)) UN A/51/6) )ملزمات( وA/51/6/Prog.11/Rev.11 و A/51/16 الجزءان اﻷول والثاني(.
    It was noted that a number of specialized intergovernmental bodies had reviewed the programmatic aspects of the proposed programme budget prior to the issuance of the budget fascicles. UN ولوحظ أن عددا من الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة قد استعرضت الجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة قبل إصدار ملزمات الميزانية.
    81. Views were expressed that the General Assembly should consider any further specific issues relating to the narratives of budget fascicles in the context of its review of the proposed programme budget for 2006-2007. UN 81 - وتم الإعراب عن رأي مفاده أن على الجمعية العامة أن تنظر في أي مسائل أخرى محددة تتعلق بسرود ملزمات الميزانية في إطار استعراضها للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    120. The Committee furthermore noted that the programmatic narratives of the subprogrammes of budget fascicles were largely identical. UN 120- وعلاوة على ذلك، لاحظت اللجنة أن السرود البرنامجية للبرامج الفرعية في ملزمات الميزانية متطابقة إلى حد كبير.
    Since the budget fascicles would be considered by the Advisory Committee and CPC at their spring and summer sessions, the information to be included in section 33 should be submitted during that period, rather than in the autumn. UN وبما أن ملزمات الميزانية قد خضعت لنظر اللجنة الاستشارية ولجنة البرنامج والتنسيق أثناء الدورتين اللتين عقدتاهما في الربيع والصيف، فإن المعلومات التي ينبغي إدراجها في الباب 21 ينبغي إرسالها خلال هذه الفترة وليس في الخريف.
    12. Requests the Secretary-General to include in the introduction of the budget fascicles information on the new and/or revised mandates approved by the General Assembly subsequent to the adoption of the biennial programme plan; UN 12 - ترجو من الأمين العام أن يدرج في مقدمة ملزمات الميزانية معلومات عن الولايات الجديدة و/أو المنقحة التي توافق عليها الجمعية العامة بعد اعتماد الخطة البرنامجية لفترة السنتين؛
    12. Requests the Secretary-General to include in the introduction of the budget fascicles information on the new and/or revised mandates approved by the General Assembly subsequent to the adoption of the biennial programme plan; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في مقدمة ملزمات الميزانية معلومات عن الولايات الجديدة و/أو المنقحة التي توافق عليها الجمعية العامة بعد اعتماد الخطة البرنامجية لفترة السنتين؛
    (A/51/6 (fascicles) and A/51/16 (Parts I and II) UN الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ A/51/6 )ملزمات( و A/51/6 )الجزءان اﻷول والثاني(
    (A/51/6 (fascicles) and A/51/16 (Parts I and II) UN )A/51/6 )ملزمات( و A/51/16 الجزءان اﻷول والثاني(.
    Because of their precarious economic situation and fearful of being sent back, these young girls feel obliged to submit to their employers' advances. UN وبالنظر إلى وضعهن الاقتصادي الحرج، وخوفا من صرفهن من العمل، تشعر الفتيات بأنهن ملزمات بالاستسلام لرغبات أرباب العمل.
    However, some women felt obliged to accept the status of second or third wife for financial reasons. UN ولكن بعض النساء يشعرن أنهن ملزمات بقبول وضع الزوجة الثانية أو الثالثة لأسباب مالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more