They carry the audio files and the scripts of the programmes, as well as photographs and relevant information and links. | UN | وتنقل ملفات صوتية ونصوص البرامج وصورا فوتوغرافية ومعلومات ووصلات هامة. |
They carry the audio files and the scripts of the programmes, as well as photographs and relevant information and links. | UN | وتنقل ملفات صوتية ونصوص البرامج وصورا فوتوغرافية ومعلومات ووصلات هامة. |
Information services are also provided in English and the transcript of certain news is in form of audio files. | UN | وتُقدم أيضاً خدمات المعلومات باللغة الإنكليزية وتفريغ نصوص بعض الأخبار في شكل ملفات صوتية. |
Availability of digital sound files to facilitate the work of verbatim reporters, thus saving time spent in the conference rooms. | UN | توافر ملفات صوتية رقمية لتسهيل عمل مدوني المحاضر الحرفية، مما يوفر من الوقت الذي ينقضي في قاعات الاجتماعات. |
Digitally record meetings to facilitate the provision of sound files. | UN | إعداد تسجيلات رقمية للاجتماعات بغية تيسير توفير ملفات صوتية. |
The Institute produced a series of five podcasts featuring extracts and commentary from the event. | UN | وأنتج المعهد سلسلة من خمسة ملفات صوتية عرضت مقتطفات وتعليقات مأخوذة من تلك المناسبة. |
In 2012 and 2013, the State budget co-financed the production of magazines for children and young people in the Braille system and in enlarged print, and in 2013 also in the form of audio files. | UN | وفي عامي 2012 و 2013، شاركت ميزانية الدولة في تمويل إنتاج مجلات للأطفال والشباب مطبوعة بنظام برايل وبطباعة كبيرة الحروف؛ وفي شكل ملفات صوتية في عام 2013 أيضا. |
Ten minutes before the first explosion, the Swedish Security Service had received an e-mail consisting of audio files referring to the presence of Swedish troops in Afghanistan and the drawings of the Prophet Muhammad in 2007 by the Swedish artist Lars Vilks. | UN | وبعد عشر دقائق من الانفجار الأول، تلقى جهاز الأمن السويدي رسالة بالبريد الإلكتروني مؤلفة من ملفات صوتية تشير إلى مسألة وجود القوات السويدية في أفغانستان وإلى رسوم النبي محمد التي نشرت في عام 2007 للفنان السويدي لارس ويلكس. |
Furthermore, the posting of audio files of daily United Nations news bulletins on the Internet illustrates a new avenue of growth for the two media together on the United Nations Web site. | UN | وعلاوة على ذلك فإن وضع ملفات صوتية للنشرات اﻹخبارية اليومية لﻷمم المتحدة على اﻹنترنت يمثل سبيلا جديدا لنمو هاتين الواسطتين على موقع اﻷمم المتحدة في شبكة اﻹنترنت. |
Furthermore, the posting of audio files of daily United Nations news bulletins on the Internet illustrates a new avenue of growth for the two media together on the United Nations Web site. | UN | وعلاوة على ذلك فإن وضع ملفات صوتية للنشرات اﻹخبارية اليومية لﻷمم المتحدة على اﻹنترنت يمثل سبيلا جديدا لنمو هاتين الواسطتين على موقع اﻷمم المتحدة في شبكة اﻹنترنت. |
Just audio files. | Open Subtitles | فقط ملفات صوتية و لا جهاز من أجهزة |
audio files of the presentations are available (www.unidir.org) as is a report of the seminar (http://cns.miis.edu/pubs/week/ 080522_edu.htm). | UN | وتتوافر ملفات صوتية لهذه العروض (www.unidir.org) وكذلك تقرير عن الندوة (http://cns.miis.edu/pubs/week/o80522_edu.htm). |
By adopting the Internet as a fast-growing information delivery technology, in March 1998 the Department started to post audio files of daily radio news bulletins, in English and in French, on the United Nations website. | UN | وقد استخدمت اﻹدارة شبكة اﻹنترنت باعتبارها تكنولوجيا سريعة التطور ﻹيصال المعلومات، فشرعت، في آذار/ مارس ١٩٩٨، في عرض ملفات صوتية من النشرات اﻹخبارية اﻹذاعية اليومية، بالانكليزية والفرنسية، على الموقع الشبكي لﻷمم المتحدة. |
Since November 1997, programmes such as the daily news in English and French have been available as audio files on the Internet. | UN | ومنذ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، أصبحت برامج مثل اﻷخبار اليومية بالانكليزية والفرنسية متاحة في شكل ملفات صوتية على اﻹنترنت. |
audio files of presentations are available at www.unidir.org/html/en/media.html. | UN | ويمكن الحصول على ملفات صوتية للعروض على الموقع (www.unidir.org/html/en/media.html). |
Availability of digital sound files to facilitate the work of contractual text-processors for producing unedited transcripts. | UN | إتاحة ملفات صوتية رقمية بغية تيسير عمل مجهزي النصوص العاملين بنظام التعاقد من أجل إنتاج سجلات غير محررة لوقائع الجلسات. |
The Database allowed the inclusion of sound files for pronunciation of city endonyms, a feedback form and a page for frequently asked questions. | UN | وذكرت أن قاعدة البيانات تتيح إدراج ملفات صوتية لنطق الأسماء المحلية للمدن، وتتضمن نموذجا لإدخال التعليقات وصفحة للأسئلة الشائعة. |
The main purpose of the system was to allow easy and speedy transmission of the recordings of meetings proceedings, in the form of digital sound files playable on any modern personal computer to remote freelance verbatim reporters, together with relevant reference material. | UN | والغرض الأساسي من هذا النظام هو تيسير وسرعة بث تسجيلات أعمال الاجتماعات - في شكل ملفات صوتية رقمية يمكن الاستماع إليها على أي حاسوب شخصي حديث - إلى مدوني المحاضر الحرفية التعاقديين من بعد، مشفوعة بالمادة المرجعية اللازمة. |
35. As an extension of the original project, audio cassettes have been phased out as a means of distribution of " takes " to in-house verbatim reporters, who also retrieve recordings as digital sound files. | UN | 35 - وكامتداد للمشروع الأصلي، ألغيت بالتدريج الشرائط الصوتية كوسيلة لتوزيع " المقاطع " على مدوني المحاضر الحرفية الداخليين، الذين يسترجعون أيضا التسجيلات في شكل ملفات صوتية رقمية. |
The Division is exploring the possibility of packaging radio programmes into sound files for posting on the United Nations " home page " on the Internet. | UN | وتتحرى الشعبة إمكانية تعبئة البرامج اﻹذاعية في ملفات صوتية على " صفحة استقبال " اﻷمم المتحدة التي تنقلها الشبكة العالمية )إنترنيت(. |
The Department is exploring new ways to deliver more content on demand in the form of podcasts and video podcasts (vodcasts) and to make it easier for consumers to share United Nations material with others on social networking sites. | UN | وتعمل الإدارة على استكشاف وسائل جديدة لتوصيل قدر أكبر من المحتويات، بناء على الطلب، في هيئة ملفات صوتية وملفات فيديو، بغرض تيسير تبادل المواد التي تنتجها الأمم بين المستهلكين على مواقع التواصل الاجتماعي على الإنترنت. |