"ملكنا" - Translation from Arabic to English

    • ours
        
    • our king
        
    • our own
        
    • belongs to us
        
    • belong to us
        
    • our Lord
        
    But tonight, as long as this fire burns, summer is still ours. Open Subtitles لكن الليلة ، طالما ظلت هذه النار مشتعلة فالصيف مازال ملكنا
    I mean, if we're serious, we can just make them ours. Open Subtitles أعنى , إذا كنا جديين , يمكننا أن نجعلهم ملكنا
    We just want something little that's our own. That's all. Just ours. Open Subtitles نحن فقط نريد شيئاً صغيراً ملكنا ذلك كلّ ما فى الأمــر
    25 years ago, mother Queen declared him as our king. Open Subtitles قبل 25 عاما، وأعلنت الملكة الملك له كما ملكنا.
    Okay, Blue Devils, it's time to crown our king and queen. Open Subtitles حسناً , بلو ديفلز حان وقت تتويج ملكنا و ملكتنا.
    You and me, son. This world could be ours. Open Subtitles أنت وأنا يا بني، هذا العالم سيكون ملكنا.
    It's ours to burn at the festival in two weeks. Open Subtitles أنه ملكنا وسوف نحرقه . فى الاحتفال بعد اسبوعين
    We don't have to look in the suburbs, but I'm ready for a place that's ours, not just yours. Open Subtitles ليس علينا أن نبحث في أحياء الضواحي لكني مستعد لمكان هو ملكنا ليس ملكك فقط
    You must ask for our help, and want it, and know you will then be ours. Open Subtitles يجب أن تطلبي مساعدتنا وترغبين بها وتعرفين بأنكِ ستكونين ملكنا
    Might not be perfect, but it'll be ours. Open Subtitles ربّما لا يكون مثاليًّا، لكنّه سيكون ملكنا.
    It's the land that nobody wants, but it'll be ours. Open Subtitles أنها الأرض التي لايريدها أحد لكنها ملكنا
    We're not gonna stop till we get what's ours. Open Subtitles لن نتوقف حتى نحصل على ما هو ملكنا
    Maybe it's time real belter. Took what should be ours. Open Subtitles ربما حان الوقت لكي يقوم بتلر حقيقي بآخذ ما ينبغي أن يكون ملكنا
    Kumara verma and his people through the secret path to kill our king Open Subtitles كومارا فيرما وشعبه من خلال الطريق السري لقتل ملكنا
    our king was ordained by God and I was appointed to my duty by our king. Open Subtitles ملكنا تعيّن بأمر الله وأنا عُيّنت لمهمتى بواسطة ملكنا
    Now the time approaches to release his spirit into the arms of our father whereupon his soul will join our king for all eternity. Open Subtitles الوقت يقترب الآن لأن نحرر روحه ليدي شيطاننا حيث أنها ستلتحق مع ملكنا إلى الأبد.
    With the power of the winter yin, when the energy of the summer yang is at its peak, our king shall generously distribute ice to the people, and the country shall be balanced harmoniously. Open Subtitles بقوة يين الشتاء, عندما تكون قوة يانغ الصيف في اشد قوتها, ملكنا بكرمه سيوزع الثلج على الناس,
    And we do that by all working together with our king. Open Subtitles ونستطيع قعل ذلك عندما نعمل جميعا مع ملكنا
    Now, if we lose our king, Maui, game over, no more game,'cause he got the magic, so we have to protect him. Open Subtitles لذلك اذا خسرنا ملكنا فستنتهي اللعبة لانه يملك السحر لذلك يجب ان نقوم بحمايته
    And we are here to say that, on behalf of those people marching in all those cities, we claim the United Nations as our own. UN ونحن هنا لنقول إننا، بالنيابة عن أولئك الناس الذين يسيرون في تلك المدن، نعتبر الأمم المتحدة ملكنا.
    I'm sorry, Ma'am, it's Denis' . It belongs to us, belongs to us. Open Subtitles انا اسفة يا سيدتي ,انه دنيس هذه ملكنا
    Tell our mutual lady friend that we have carefully counted the stones of this house, and that we know which ones still belong to us Open Subtitles .. أخبري صديقتنا المشتركة .. أننا أحصينا الأحجار بحرص في هذا المنزل وأننا نعلم أيهم التي لا زالت ملكنا
    Under no circumstances can we allow a stain to come upon our Lord's name while he's away. Open Subtitles مهما كانت الظروف لا يمكننا أن نسمح بوصمة عار فى حق ملكنا بينما هو غائب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more