More widely, the fundamentals of forest ownership are not clear. | UN | كما أن أساسيات ملكية الغابات بصورة أعم ليست واضحة. |
There has been a positive change, demonstrated by, for example, the recent Forum e-discussion on forest ownership. | UN | وقد حدث تغير إيجابي أوضحته، مثلا، المناقشات الإلكترونية التي أجراها المنتدى الأخير بشأن ملكية الغابات. |
Despite changes in forest ownership and tenure in some regions, most of the world's forests remain under public ownership. | UN | وعلى الرغم من التغييرات الطارئة في ملكية الغابات وحيازتها في بعض المناطق، فإن معظم غابات العالم لا تزال مُلكاً عاماً. |
(ii) forest ownership and user-rights patterns; | UN | `٢` ملكية الغابات وأنماط حقوق المستغلين. |
Hence, international law supports in principle the notion that indigenous peoples hold property rights to forests traditionally used and the resources found therein. | UN | وبمقتضى ذلك، فإن القانون الدولي يؤيد، من حيث المبدأ، فكرة أن للشعوب الأصلية حقوقا في ملكية الغابات التي تستخدمها تقليديا وفي الموارد الموجودة فيها. |
Conflicting policies will finally decide on the viability and sustainability of small forest ownership. | UN | وأن وجود سياسات متضاربة سيؤثر في نهاية المطاف في صلاحية واستدامة ملكية الغابات الصغيرة. |
Context is critical, because the boundaries of forest ownership, management, and use vary from local to global. | UN | ويتسم السياق بأهمية بالغة ﻷن حدود ملكية الغابات وإدارتها واستغلالها تتفاوت من السياق المحلي والسياق العالمي. |
A background study commissioned by the Forum secretariat, which is expected to be ready for the seventh session of the Forum, intends to elaborate on the link between forest ownership and governance. | UN | والغرض من الدراسة الأساسية التي كلفت أمانة المنتدى بإعدادها، والتي يُنتظر أن تصبح جاهزة للدورة السابعة للمنتدى، هو الاستفاضة في تناول الصلة بين ملكية الغابات وإدارتها. |
30. Changing patterns of forest ownership, increasing support for locally based forest management and greater participation by the private sector, have influenced how forests are managed and by whom. | UN | 30 - أثر تغير أنماط ملكية الغابات وازدياد الدعم لإدارة الغابات على أساس محلي وتنامي مشاركة القطاع الخاص في طريقة إدارة الغابات وفي الجهات التي تديرها. |
33. Public participation processes may in principle be applied to all types of forest ownership. | UN | 33 - ويمكن من حيث المبدأ تنفيذ عمليات المشاركة العامة على جميع أنواع ملكية الغابات. |
The transfer of forest ownership cannot be carried out abruptly. It requires appropriate measures to build capacities for sustainable forest management, develop suitable institutional frameworks and create a sense of ownership. | UN | ولا يمكن نقل ملكية الغابات بشكل فجائي، بل يجب اتخاذ تدابير ملائمة لبناء القدرات من أجل إدارة مستدامة للغابات، ووضع أطر مؤسسية مناسبة وغرس الشعوب بالملكية. |
6. At the same time, that shift in forest ownership and tenure presents a challenge for forest policy at both the national and international levels. | UN | 6 - وفي الوقت ذاته، فإن هذا التحول في ملكية الغابات وحيازتها يشكل تحديا للسياسة المتعلقة بالغابات على الصعيدين الوطني والدولي معا. |
To guide policy makers who are instrumental in the promotion of participatory forestry, there is a need to improve existing knowledge on forest ownership and devolution of authority, and to develop the appropriate monitoring methodologies and incorporate them into forest assessments. | UN | ولكي يتسنى إرشاد صانعي السياسات الذين يقومون بدور نشط في تعزيز الحراجة بالمشاركة، ثمة حاجة إلى تحسين المعرفة الحالية بشأن ملكية الغابات وانتقال السلطة، وتطوير منهجيات رصد ملائمة وإدماجها في عمليات تقييم الغابات. |
:: Marginalization as Governments seek to reserve forest carbon revenues for the State, which may entail stalling or reversing recent trends towards the decentralization of forest ownership and management responsibilities to communities | UN | :: التهميش نتيجة لسعي الحكومات إلى تخصيص الإيردات من عمليات الحد من انبعثات الكربون في الغابات للدولة، مما قد يؤدي إلى وقف التقدم الذي أحرز مؤخرا نحو تحقيق اللامركزية بإشراك المجتمعات المحلية في المسؤوليات عن ملكية الغابات وإدارتها، أو التراجع عن ذلك التقدم. |
:: Delinking forest carbon rights from forest ownership or management rights, thereby denying the fair participation of communities in the financial benefits of forest carbon programmes | UN | :: الفصل بين الحقوق المتعلقة بكربون الغابات وحقوق ملكية الغابات أو إدارتها، مما يؤدي إلى حرمان المجتمعات المحلية من الحصول على قسطها العادل من الفوائد المالية المتأتية من برامج الحد من انبعاثات الكربون في الغابات. |
As a result, for the purposes of the present report it has been necessary to estimate data based on forest cover, even though forest cover may not accurately reflect the availability of forest goods and services because in many cases these may be provided by other land covers, and forest cover does not reflect the accessibility of such goods and services since this might be affected by issues of forest ownership or land tenure. | UN | ولذلك، وﻷغراض هذا التقرير، استوجب اﻷمر تقييم هذه السلع والخدمات استنادا إلى الغطاء الحرجي. وقد لا يعكس مستوى الغطاء الحرجي بدقة توافر السلع والخدمات الحرجية، لأنها قد تأتي، في حالات عديدة، من غطاءات برية أخرى. ومستوى الغطاء الحرجي لا يعكس مستوى الوصول إلى تلك السلع والخدمات ﻷنه قد يتأثر بمسائل ملكية الغابات أو حيازة اﻷراضي. |
Some of these factors can be modified by the intervention of relevant policy makers in the short- or medium-term (e.g., a number of participants in the national forest programme process), others cannot (e.g., the fragmentation of forest ownership or the organization of forest owners). | UN | وبعض هذه العوامل يمكن تعديله عن طريق تدخل مقرري السياسات ذوي الصلة وذلك على المدى القصير أو المتوسط (مثلا، عدد من المشتركين في عملية البرنامج الحرجي الوطني)، في حين لا يمكن تعديل بعضها الآخر (مثلا، تفتيت ملكية الغابات أو تنظيم مالكي الغابات). |
:: Communities' inability to participate in conservation payment programmes owing to the non-recognition of property rights (either to forests or to forest carbon), a lack of information or high implementation or transaction costs or because their historical contributions to conservation paradoxically make them ineligible | UN | :: عدم تمكن المجتمعات المحلية من المشاركة في برامج مدفوعات حفظ الغابات بسبب عدم الاعتراف بحقوقها في الملكية (سواء ملكية الغابات أو ملكية كربون الغابات)، أو بسبب نقص المعلومات أو ارتفاع تكاليف التنفيذ أو المعاملات، أو لكون إسهامات هذه المجتمعات في حفظ الغابات في الماضي يجعلها غير مؤهلة - مع ما يترتب على ذلك من مفارقات. |