"ملكية وقيادة" - Translation from Arabic to English

    • ownership and leadership
        
    South African national partners exercised strong ownership and leadership of the joint evaluation. UN ومارس الشركاء الوطنيون من رعايا جنوب أفريقيا ملكية وقيادة قويتين للتقييم المشترك.
    They have taken firm ownership and leadership of NEPAD. UN فقد تولت ملكية وقيادة الشراكة الجديدة على نحو راسخ.
    Its ownership and leadership of NEPAD is, for us, a sine qua non for the success of this framework. UN بالنسبة إلينا فإن ملكية وقيادة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا شرط لا بد منه لنجاح ذلك الإطار.
    By end of the transition in 2014, Afghanistan will assume full responsibility for security and ownership and leadership of governance and development. UN وسوف تتولى أفغانستان المسؤولية الكاملة عن توفير الأمن، فضلاً عن ملكية وقيادة مسؤوليات الحوكمة والتنمية بحلول نهاية المرحلة الانتقالية في عام 2014.
    62. The annual review and the preparation of the Framework progress report are placed under strong national ownership and leadership. UN 62 - ويُعهد بالاستعراض السنوي للتقرير المرحلي عن الإطار وبالإعداد له إلى ملكية وقيادة وطنيتين قويتين.
    56. UNAMA continued to promote the coherent planning and delivery of aid, based on the principle of Afghan ownership and leadership of aid coordination. UN 56 - وواصلت البعثة تعزيز تخطيط المعونة وتقديمها على نحو متسق، على أساس مبدأ تنسيق المعونة في إطار ملكية وقيادة أفغانية.
    Through NEPAD, African leaders have taken ownership and leadership of the continent's socio-economic renewal agenda and transformed the content of that agenda. UN ومن خلال برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، تولى القادة الأفارقة ملكية وقيادة جدول أعمال التجديد الاجتماعي والاقتصادي للقارة وغيروا محتوى ذلك الجدول.
    The Monterrey Consensus emphasized that effective partnerships between donors and recipients start from ownership and leadership by domestic constituencies in national development planning. UN وشدد توافق آراء مونتيري على أن الشراكة الفعالة بين المانحين والمستفيدين تبدأ من ملكية وقيادة الوحدات المحلية لتخطيط التنمية الوطنية.
    The Inspectors welcome the progress that has been made in safeguarding the ownership and leadership of the beneficiary Governments, in particular through the introduction of the UNDAFs. UN 101 - ويرحب المفتشون بالتقدم المحرز في الحفاظ على ملكية وقيادة الحكومات المستفيدة، لا سيما من خلال تطبيق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    While rendering assistance to African countries, the international community should also have confidence in the wisdom of the African Governments and peoples, and respect the ownership and leadership of the recipient countries. UN وعندما يقدم المجتمع الدولي المساعدة للبلدان الأفريقية، ينبغي القيام بذلك أيضا من خلال الثقة بحكمة حكومات وشعوب أفريقيا، واحترام ملكية وقيادة البلدان المستفيدة.
    49. In the Bank's view, the credit, while important, was not as important as ensuring that the women had ownership and leadership of the process. UN 49 - وفي رأي البنك، أن الائتمان مع أهميته، ليس على قدر أهمية ضمان أن تكون للمرأة ملكية وقيادة المشروع.
    20. Recognize that the establishment of new national coordination structures has been conducive to strengthening Government ownership and leadership and the alignment of the operational activities of the United Nations with national priorities. UN 20 - يسلمون بأن إنشاء هياكل تنسيق وطنية جديدة يؤدي إلى تعزيز ملكية وقيادة الحكومات واتساق أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية مع الأولويات الوطنية.
    At this point, I would also like to acknowledge the importance of the national political dialogue, which has recently gained renewed impetus in the country, and we express our hope for it to yield the desired results, namely, for a meaningful reconciliation under the ownership and leadership of the Afghan Government. UN وفي هذه المرحلة، أود أيضا الإقرار بأهمية الحوار السياسي الوطني، الذي اكتسب مؤخرا زخما جديدا في هذا البلد، ونحن نعرب عن الأمل في أن تتمخض عنه النتائج المرجوة، وهي تحقيق مصالحة حقيقية في ظل ملكية وقيادة الحكومة الأفغانية.
    In our view, the ownership and leadership of African countries regarding the definition of the priorities, strategies and actions foreseen therein, together with the principles of responsibility, solidarity and partnership, constitute the main merits of NEPAD and the right recipe for its success. UN وفي رأينا أن ملكية وقيادة البلدان الأفريقية فيما يتعلق بتعريف الأولويات والاستراتيجيات والتدابير المنتظرة فيها، بالإضافة إلى مبادئ المسؤولية والتضامن والشراكة، كل ذلك يشكل المكونات الأساسية للشراكة الجديدة والمفتاح لنجاحها.
    The Inspectors welcome the progress that has been made in safeguarding the ownership and leadership of the beneficiary Governments, in particular through the introduction of the UNDAFs. UN 101- ويرحب المفتشون بالتقدم المحرز في الحفاظ على ملكية وقيادة الحكومات المستفيدة، لا سيما من خلال تطبيق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    African leaders have taken ownership and leadership of the continent's socio-economic renewal agenda and have transformed the content of the development agenda through NEPAD. UN وقد تولى الزعماء الأفارقة ملكية وقيادة جدول أعمال التجديد الاجتماعي - الاقتصادي وأنشأوا تحولا في جدول أعمال التنمية من خلال الشراكة الجديدة.
    Through NEPAD, African leaders have taken ownership and leadership of the continent's socio-economic renewal agenda and transformed the content of the development agenda. UN ومن خلال تلك الشراكة، تولى الزعماء الأفارقة ملكية وقيادة برامج التجديد الاجتماعي - الاقتصادي في القارة، وغيروا مضمون أجندة التنمية.
    5. Emphasizes that programme countries should have greater ownership and leadership in the evaluation of all forms of assistance, and requests UN-Women, in cooperation with other United Nations system organizations, to continue its efforts to facilitate the building of national evaluation capacities, where applicable; UN يشدد على أنه ينبغي تعزيز ملكية وقيادة البلدان المستفيدة من البرامج لتقييم جميع أشكال المساعدة، ويطلب إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تواصل، بالتعاون مع سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بذل جهودها من أجل تيسير بناء قدرات التقييم الوطنية، حسب الاقتضاء؛
    Through NEPAD, African leaders have not only taken ownership and leadership of the continent's socio-economic renewal agenda but they have also transformed the content of the development agenda and are making progress in changing the international context as well. UN إن القادة الأفارقة لم يتولوا، عبر الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، ملكية وقيادة جدول أعمال التجديد في المجال الاجتماعي - الاقتصادي فحسب، بل إنهم غيـّروا أيضا محتوى جدول الأعمال الإنمائي وهم يحرزون تقدما في تغيير السياق الدولي كذلك.
    5. Emphasizes that programme countries should have greater ownership and leadership in the evaluation of all forms of assistance, and requests UN-Women, in cooperation with other United Nations system organizations, to continue its efforts to facilitate the building of national evaluation capacities, where applicable; UN ٥ - يشدد على أنه ينبغي تعزيز ملكية وقيادة البلدان المستفيدة من البرامج لتقييم جميع أشكال المساعدة، ويطلب إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تواصل، بالتعاون مع سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بذل جهودها من أجل تيسير بناء قدرات التقييم الوطنية، حسب الاقتضاء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more