"ملك الأردن" - Translation from Arabic to English

    • of Jordan
        
    He commended King Abdullah of Jordan for hosting talks between the parties. UN وأثنى على الملك عبد الله، ملك الأردن لاستضافته المحادثات بين الطرفين.
    He commended King Abdullah of Jordan for hosting talks between the parties. UN وأثنى على الملك عبد الله، ملك الأردن لاستضافته المحادثات بين الطرفين.
    206. On 31 October 2006 Their Majesties King Abdullah II and Queen Rania of Jordan were received by the Court. UN 206 - استقبلت المحكمة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006 صاحبي الجلالة ملك الأردن عبد الله الثاني والملكة رانيا.
    King Abdullah II of Jordan had urged an end to the long delay in granting self-determination to the Palestinian people. UN وقد حث الملك عبد الله الثاني ملك الأردن على وضع حد للتأخير الطويل في منح حق تقرير المصير للشعب الفلسطيني.
    At a solemn sitting held in the Great Hall of Justice and attended by the Diplomatic Corps, as well as by representatives of the Dutch authorities and of various international institutions based in The Hague, the President of the Court made a speech, to which the King of Jordan replied. UN وفي جلسة رسمية عقدت في قاعة العدل الكبرى وحضرها السلك الدبلوماسي وممثلو السلطات الهولندية، وشتى المؤسسات الدولية الأخرى التي يوجد مقرها بلاهاي، ألقت رئيسة المحكمة خطابا رد عليه ملك الأردن.
    President Arafat of Palestine has visited China 14 times, President Mubarak of Egypt 8 times, the new King of Jordan has also visited China twice since his accession to the throne. UN فقد قام الرئيس الفلسطيني عرفات بزيارة الصين 14 مرة، والرئيس المصري مبارك 8 مرات، كما زار ملك الأردن الجديد أيضاً الصين مرتين منذ توليه العرش.
    President Arafat has visited China 14 times, President Mubarak 6 times, the new king of Jordan visited China twice after he assumed the throne, and the leaders of Israel have visited China many times. UN فقد زار الرئيس عرفات الصين 14 مرة والرئيس مبارك 6 مرات، كما زار ملك الأردن الجديد الصين مرتين بعد اعتلائه العرش، وزار قادة إسرائيل الصين مرات عديدة.
    46. The statement by the King of Jordan signified a waiver of claims to the West Bank territory and entailed the dismantling of legal and administrative links with it. UN 46 - فالإعلان الصادر عن ملك الأردن يعنى التنازل عن أراضي الضفة الغربية وفك الارتباطات القانونية والإدارية معها.
    The Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption held its first session in Amman from 10 to 14 December 2006 under the patronage of King Abdullah II of Jordan. UN 5- عقد مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد دورته الأولى في عمّان في الفترة من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2006 تحت رعاية الملك عبد الله الثاني، ملك الأردن.
    The rulers of Kuwait and Saudi Arabia, however, quickly betrayed themselves when they opposed the adoption by the regular session of the Arab Summit Conference held in Amman of a separate resolution calling for the lifting of the embargo against Iraq and when they evaded any commitment to the committee to monitor the situation between Iraq and Kuwait that the Arab Summit decided to establish under the chairmanship of King Abdullah II of Jordan. UN غير أن حكام الكويت والسعودية سرعان ما فضحوا أنفسهم حين وقفوا ضد إصدار القمة العربية العادية في عمان لقرار منفصل يدعو إلى رفع الحصار عن العراق وحين تنصلوا عن أي التزام تسفر عنه لجنة متابعة الحالة بين العراق والكويت والتي قرر مؤتمر القمة العربية تشكيلها برئاسة الملك عبد الله الثاني ملك الأردن.
    I now give the floor to His Royal Highness Prince Ghazi bin Mohammad, Personal Envoy and Special Adviser to His Majesty the King of Jordan to introduce draft resolution A/65/L.5. UN أعطي الكلمة الآن لصاحب السمو الملكي الأمير غازي بن محمد، المبعوث الشخصي والمستشار الخاص لجلالة ملك الأردن لعرض مشروع القرار A/65/L.5.
    In that regard, it stated that His Majesty the King of Jordan had explained in a detailed statement the truth of Islam, including Islamic principles which were also similar to human rights, such as women's rights, freedom of religion, legitimate jihad, good citizenship of Muslims living in non-Muslims countries, just and democratic government. UN وفي هذا الصدد، ذكر أن صاحب الجلالة ملك الأردن أوضح في بيان مفصل حقيقة الإسلام، حيث تضمن وجود حلول إسلامية للقضايا الرئيسية مثل حقوق الإنسان، وحقوق المرأة، وحرية الأديان، والجهاد المقبول شرعا، والمواطنة الصالحة للمسلمين في البلدان غير الإسلامية، والحكومة العادلة الديمقراطية.
    44. Third, we will examine the statement made by the King of Jordan on 31 July 1988 waiving Jordan's claims to the West Bank territories. UN 44 - ثالثا، ترد أدناه دراسة للإعلان المؤرخ 31 تموز/ يوليه 1988، ملك الأردن الذي بمقتضاه تنازل عن أراضي الضفة الغربية().
    The King of Jordan, in an address to the citizens of his country, declared that Jordan was dismantling its " legal and administrative " links with the West Bank, a territory that formed part of Palestine under the mandate given to the United Kingdom and that was occupied by Jordan in 1950 following the first war between the Arab countries and Israel. UN فقد أعلن ملك الأردن في خطاب إلى رعاياه فك الارتباطات ' ' القانونية والإدارية`` مع الضفة الغربية، الإقليم الذي كان جزءا من فلسطين الخاضعة للانتداب البريطاني وضمته إليها الأردن في عام 1950 على إثر الحرب الأولى بين البلدان العربية وإسرائيل.
    The address by the King of Jordan refers to his country's positive response regarding the Palestinian people's wish for unity with Jordan in 1950, as well as the wish of the PLO, as the sole legitimate representative of the Palestinian people, to establish a Palestinian State. UN ويشير ملك الأردن في خطابه إلى موقف بلده الإيجابي، إبان وحدة الضفة الغربية مع الأردن عام 1950 ، في احترامه رغبة الشعب الفلسطيني بنفس قدر احترامه رغبة المنظمة، بصفتها الممثل الوحيد للشعب الفلسطيني، في إنشاء دولة فلسطينية.
    In the Proclamation of the Independent State of Palestine, of 15 November 1988, the PLO made no reference to the address by the King of Jordan concerning the West Bank, mentioning only the end to the occupation of the Palestinian territories. UN ولم تورد المنظمة في إعلان إنشاء الدولة الفلسطينية في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1988 أي إشارة لخطاب ملك الأردن بشأن الضفة الغربية مشيرة فقط إلى انتهاء احتلال الأراضي الفلسطينية.
    Following the involvement of the King of Jordan in November 2001, direct exploratory talks between Israeli and Palestinian negotiators began on 3 January 2012. UN وبعد تدخل ملك الأردن في تشرين الثاني/نوفمبر 2011، بدأت بين المفاوضين الإسرائيليين والفلسطينيين محادثات استكشافية مباشرة في 3 كانون الثاني/يناير 2012.
    His Majesty King Abdullah II of Jordan paid an official visit to Ramallah today to hold consultations with President Abbas, underscoring his concern at the current situation and his support for the Palestinian Authority and a resumption of meaningful negotiations for the creation of a Palestinian State. UN وقام جلالة الملك عبد الله الثاني ملك الأردن بزيارة رسمية إلى رام الله اليوم لإجراء مشاورات مع الرئيس عباس، مؤكدا قلقه إزاء الحالة الراهنة ودعمه للسلطة الفلسطينية ولاستئناف مفاوضات هادفة من أجل إقامة دولة فلسطينية.
    11. After 15 months of absence of direct talks, Israeli and Palestinian negotiators embarked on a series of meetings on 3 January 2012 in Amman under the auspices of King Abdullah II of Jordan and the Minister for Foreign Affairs, Nasser Judeh. UN 11 - وبعد انقضاء 15 شهرا بدون إجراء محادثات مباشرة، عقد المفاوضون الإسرائيليون والفلسطينيون سلسلة من الاجتماعات في 3 كانون الثاني/يناير 2012 في عمان تحت رعاية ملك الأردن عبد الله الثاني ووزير الشؤون الخارجية السيد ناصر جوده.
    43. The message of the King of Jordan of 9 November 2004 was recalled, in which he called for peace and a decrease in discrimination based on gender and religion or belief. UN 43 - ووردت إشارة إلى رسالة ملك الأردن المؤرخة 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، التي يدعو فيها إلى السلام وعدم التمييز علي أساس الجنس أو الدين أو المذهب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more