"ملياراً" - Translation from Arabic to English

    • billion
        
    Estimates of the reserves of natural gas range from 2 to 98 billion cubic metres. UN ويقدر الاحتياطي من الغاز الطبيعي بكمية تتراوح بين مليارين و98 ملياراً من الأمتار المكعبة.
    The Anti-Poverty Programme, with a total expenditure of CFAF 15 billion, providing microcredits to 75,236 persons, 80 per cent of them women. UN برنامج مكافحة الفقر بتكلفة إجمالية بلغت 15 ملياراً حصل في إطاره 236 75 مستفيداً على قروض صغيرة، 70 في المائة منهم نساء؛
    Health care for the poor and destitute paid for by the Health Fund for the Destitute, which provides 1 billion per year. UN تقديم الرعاية إلى السكان الفقراء والمعوزين من خلال صندوق الصحة للمعوزين بما يعادل ملياراً في السنة؛
    An allocation of YRI 20 billion was included in the 2010 budget to cover reconstruction costs. UN كما تم اعتماد 20 ملياراً في ميزانية 2010 لمواجهة نفقات إعادة الإعمار.
    And your collection of insecure egomaniacs would lose a billion a year if I didn't keep their heads straight. Open Subtitles ومجموعتك من المغرورين غير الواثقين من أنفسهم سيخسرون ملياراً في السنة لو لم أشرف عليهم
    We know you have an account in Singapore with 1.5 billion pesetas. Open Subtitles نعلم بأن لك حساباً في سنغافورة يحوي ملياراً ونصف المليار
    In one week you'll have withdrawn the 1.5 billion pesetas. Open Subtitles في غضون أسبوع ستكونين قد سحبتِ ملياراً ونصف المليار بيزيتا
    Chuck and I, along with some of the partners, will buy that stock for $40 billion, which we've had to borrow from various... Open Subtitles تشاك وأنا مع بعض الشركاء سنشتريهم منك مقابل 40 ملياراً سنقترضها من جهات عدة
    Welcoming the loan of 25 billion CFA francs from the Republic of the Congo to the Central African Republic, UN وإذ نعرب عن ارتياحنا لتقديم جمهورية الكونغو قرضاً مبلغه 25 ملياراً من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية إلى جمهورية أفريقيا الوسطى،
    International tourism was expected to continue to grow but at a more moderate pace than in the past decade; the number of tourist arrivals were expected to exceed 1 billion by 2012. UN ومن المتوقع أن تواصل السياحة الدولية نموها ولكن بخطوات معتدلة أكثر مما كانت في العقد الماضي؛ ومن المتوقع أن يتجاوز عدد السياح ملياراً في عام 2012.
    The outstanding amount of internal public debt increased from 276 billion in 2004 to 278 billion in 2005 and 311 billion in 2006. UN وفيما يتعلق بالدين الداخلي، فقد تزايدت مبالغه المستحقة بحيث ارتفعت من 276 ملياراً في عام 2004 إلى 278 ملياراً في عام 2005 و311 ملياراً في عام 2006.
    The action plan for 2010 - 2012, involving a total outlay of CFAF 50 billion, is under implementation. UN وخطة العمل لفترة 2010-2012 هي في طور التنفيذ وستبلغ كلفتها الإجمالية 50 ملياراً.
    One analysis estimates that a creative market-based instrument covering all ships could deliver significant and differentiated benefits and could raise between $10 billion and $45 billion annually. UN وخلص أحد التحاليل إلى أن اعتماد أداة مبتكرة قائمة على السوق تشمل جميع السفن يمكن أن يعود بفوائد كبيرة ومتباينة وأن يعبئ ما بين 10 مليارات و45 ملياراً من الدولارات سنوياً.
    It rose from US$ 13.715 billion in 2001 to US$ 32.023 billion in 2005 representing a more than two-fold increase at an annual rate of growth of 19.3 per cent. UN وارتفعت من 13.715 ملياراً من دولارت الولايات المتحدة في عام 2001 إلى 32.023 ملياراً من دولارات الولايات المتحدة في عام 2005، أي بزيادة تفوق الضعف وبمعدل نمو سنوي بلغ 19.3 في المائة.
    The total official development assistance from the European Community for 2005 was USD 9.39 billion, six per cent higher than in 2004. UN وقد بلغ إجمالي المساعدة الرسمية الإنمائية المقدمة في عام 2005 من الجماعة الأوروبية 9.39 ملياراً من دولارات الولايات المتحدة، أي بزيادة قدرها ستة في المائة عن عام 2004.
    According to FAO, at the present stage of development of agricultural production, the Earth could feed 12 billion human beings properly, providing food equivalent to 2,700 calories a day for every individual. UN فمنظمة الفاو تخبرنا بأن الأرض تستطيع، في المرحلة الحالية لتنمية قدراتها الإنتاجية الزراعية، أن تطعم بشكل عادي 12 ملياراً من البشر، أي أن توفر لكل فرد تغذية تعادل 700 2 سعر حراري يومياً.
    According to FAO, at the present stage of development of agricultural production, the Earth could feed 12 billion human beings properly, providing food equivalent to 2,700 calories a day for every individual. UN فمنظمة الفاو تخبرنا بأن الأرض تستطيع، في المرحلة الحالية لتنمية قدراتها الإنتاجية الزراعية، أن تطعم بشكل عادي 12 ملياراً من البشر، أي أن توفر لكل فرد تغذية تعادل 700 2 سعر حراري يومياً.
    Overall, the market capitalization of stock markets in the ESCWA region increased by 8 per cent, from about $128 billion in 1998 to $138 billion in 1999. UN لكن بناء رأس المال في الأسواق المالية للمنطقة زاد بنسبة 8 في المائة، مرتفعاً من حوالي 128 مليار دولار في عام 1998 إلى 138 ملياراً في عام 1999.
    During the same period, the contribution of this sector to GDP rose from 4 per cent to 30 per cent, and the wage bill increased from CFAF 11 billion to CFAF 176 billion. UN وخلال الفترة ذاتها ارتفعت نسبة مساهمة هذا القطاع في الناتج المحلي اﻹجمالي من ٤ في المائة إلى ٠٣ في المائة وارتفعت قيمة مجموع اﻷجور من ١١ إلى ٦٧١ ملياراً.
    Deeply concerned to note that one billion four hundred million people in the world are still deprived of access to drinking water supply and that some four billion lack decent conditions of sanitation, UN وإذ يقلها بالغ القلق أن تلاحظ أن ملياراً وأربع مئة مليون شخص في العالم ما زالوا محرومين من الحصول على مياه الشرب وأن قرابة ٤ مليارات شخص يفتقرون إلى الظروف الصحية المناسبة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more