Trade between the two regions increased from $7 billion in 1997 to $70 billion in 2007. | UN | وازدادت التجارة بين المنطقتين من 7 بلايين دولار في عام 1997 إلى 70 مليار دولار في عام 2007. |
There had been an increase in non-oil exports - from US$ 3.5 billion in 2000 to US$ 10.7 billion in 2006, US$ 4.6 billion of which represented industrial and non-oil goods. | UN | وأفاد بزيادة في الصادرات غير النفطية، من 3.5 مليار دولار في عام 2000 إلى 10.7 مليار دولار في عام 2006، منها 4.6 مليار دولار لمنتجات صناعية غير نفطية. |
Around 200 million people live and work outside their country of origin, and global flows of remittance reached $318 billion in 2007. | UN | ويعيش ويعمل نحو 200 مليون شخص خارج بلدانهم الأصلية، وبلغت التدفقات العالمية للتحويلات المالية 318 مليار دولار في عام 2007. |
The inflow of investment grew steadily to $88 billion in 2008, significantly up from $20.9 billion in 2003. | UN | ونما تدفق الاستثمار باطراد حتى بلغ 88 مليار دولار في عام 2008، بارتفاع لا بأس به من مبلغ 20.9 مليار دولار في عام 2003. |
These fell 40 per cent in 2009, to $358 billion from $598 billion in 2008. | UN | فقد تراجعت بنسبة 40 في المائة في عام 2009 لتصل إلى 358 مليار دولار بعد أن بلغت 598 مليار دولار في عام 2008. |
The United States is the largest source of remittances, with $46 billion in recorded outward flows in 2008, followed by the Russian Federation, Switzerland and Saudi Arabia. | UN | والولايات المتحدة هي أكبر مصدر للتحويلات، حيث بلغت التدفقات المسجلة الخارجة ٤٦ مليار دولار في عام ٢٠٠٨، يليها الاتحاد الروسي وسويسرا والمملكة العربية السعودية. |
FDI fell by about 40 per cent from $598 billion in 2008 to $358 billion in 2009. | UN | وانخفض الاستثمار الأجنبي المباشر بنسبة ٤٠ في المائـة من ٥٩٨ مليار دولار في عام ٢٠٠٨ إلى ٣٥٨ مليار دولار في 2009. |
The cut would set a new United States ceiling at $14.5 billion, compared to its actual spending level of $6.5 billion in 2007. | UN | ويحدِّد الخفض سقفاً جديداً للولايات المتحدة مقداره 14.5 مليار دولار، مقارنة بمستوى إنفاقها الفعلي البالغ 6.5 مليار دولار في عام 2007. |
Disbursements were $49 billion in 1997, as compared with almost $60 billion in 1995. | UN | فبلغت المدفوعات 49 مليار دولار في 1997 مقابل ما يناهز 60 مليار دولار في 1995. |
This amounted to $1,260 billion in 1996, which represented one-fifth of world trade. | UN | وقد بلغت قيمة ذلك ٠٦٢ ١ مليار دولار في عام ٦٩٩١، وهو مبلغ يمثل خُمس التجارة العالمية. |
The region's imports are estimated to have increased from $93.3 billion in 1995 to $101.8 billion in 1996. | UN | كذلك فإن واردات المنطقة قد زادت، حسب التقديرات، من ٣,٩٣ مليار دولار في عام ١٩٩٥ إلى ٨,١٠١ مليار دولار في عام ١٩٩٦. |
The total capitalization of these markets was estimated to have amounted to around $55 billion in 1996, compared with $28 billion in 1995. | UN | وقدر ان المجموع الكلي لرؤوس اﻷموال في هذه اﻷسواق قارب ٥٥ مليار دولار في عام ١٩٩٦، قياسا ﺑ ٢٨ مليارا في عام ١٩٩٥. |
These investments are estimated to have increased to around $60 billion in 1996, from $54 billion in 1995. | UN | ويقدر أن هذه الاستثمارات زادت إلى نحو ٦٠ مليار دولار في عام ١٩٩٦ بعد أن كانت ٥٤ مليارا في عام ١٩٩٥. |
This represents a modest contribution, well below 10 per cent of the overall development assistance effort and only a fraction of total public investment which is estimated at more than $1 billion in 1996. | UN | وهذا يمثل إسهاماً متواضعاً، أقل بوضوح من ٠١ في المائة من مجموع مساعدات التنمية وجزءاً صغيراً فقط من الاستثمار العام الكلي الذي يقدر بأكثر من مليار دولار في عام ٦٩٩١. |
According to World Bank estimates, migrants' remittances at the world level amounted to an estimated $232 billion in 2005. | UN | فوفقا لتقديرات البنك الدولي، بلغت تحويلات المهاجرين على المستوى العالمي حوالي 232 مليار دولار في عام 2005. |
The costs for disposition under this initiative were estimated at about $2 billion in the Russian Federation and about $6.6 billion in the United States. | UN | وقُدرت تكاليف التخلص في إطار هذه المبادرة بنحو 2 مليار دولار في الاتحاد الروسي و6.6 مليار دولار في الولايات المتحدة. |
Local resources, channelled through UNDP by programme countries in support of their own development, rose to $1.2 billion in 2004. | UN | وارتفعت الموارد المحلية المقدمة عبر البرنامج من البلدان المشمولة ببرامج لدعم تنميتها، إلى 1.2 مليار دولار في عام 2004. |
Gross oil export revenue in the region was estimated at $213 billion in 2004, a 29 per cent increase over 2003. | UN | ويقدّر أن هذه الإيرادات بلغت 213 مليار دولار في عام 2004، أي بزيادة 29 في المائة عنها في عام 2003. |
The current United Nations figure for the assistance needed for developing countries to mitigate the impact of climate change while pursuing their economic growth objectives was US$ 500 billion per annum. | UN | وقال إن المبلغ الحالي الذي تخصصه الأمم المتحدة للمساعدة اللازمة للبلدان النامية للتخفيف من أثر تغير المناخ وللسعي لتحقيق أهداف نموها الاقتصادي هو ٥٠٠ مليار دولار في السنة. |
The degree of localization of business suppliers had increased steadily since 1990 and reached one billion dollars in 1999. | UN | وتزايدت درجـة توطن الموردين التجاريين بصورة مطردة منذ عام 1990 وبلغت مليار دولار في عام 1999. |
At that point it was estimated that income towards the Annual Budget and the supplementary budgets would reach approximately $1.654 billion, leaving a combined funding shortfall of some $1.269.5 billion at the end of the year. | UN | وقُدِّر أن إيرادات الميزانية السنوية والميزانيات المكمِّلة في هذه المرحلة ستبلغ نحو 1.654 مليار دولار، وبذلك يبلغ مجموع نقص التمويل نحو 1.2695 مليار دولار في نهاية العام. |
Listen to this... $30 billion a year. | Open Subtitles | و نفقوا الكثير أنصت لذلك ثلاثون مليار دولار في العام |
It had already invested more than $1 billion on the issue, which must not be allowed to go to waste. | UN | وقد استثمرت بالفعل أكثر من مليار دولار في هذه القضية ويجب ألا يُسمح لذلك بأن يذهب سُدى. |
It recorded a surplus of $900 million in 1996, following a deficit of $8.1 billion the previous year. | UN | حيث حققت فائضا بلغ ٩٠٠ مليون دولار في عام ١٩٩٦ بعد عجز بلغ ١,٨ مليار دولار في العام السابق. |
Japan has announced that its contribution will total $1 billion by the end of March 2006, including assistance in the field of security. | UN | وقد أعلنت اليابان أن تبرعاتها سيبلغ مجموعها مليار دولار في نهاية آذار/مارس 2006، بما في ذلك المساعدة في مجال الأمن. |
However, GDP figures for the two States must be taken into account, and we see from the table that the UAE had a GDP of $186.2 billion in 2008, compared to $90.6 billion for Libya. | UN | ولكن لابد من أخذ أرقام الناتج المحلى عبر الدولتين في الاعتبار، ففي الأمارات يبلغ حوالي 186.2 مليار دولار في 2008 مقابل 90.6 مليار دولار في دولة ليبيا. |
In comparison, their imports from the North grew from $316 billion to $723 billion during the same period. | UN | وعلى سبيل المقارنة، زادت وارداتها من الشمال من 316 مليار دولار إلى 723 مليار دولار في الفترة ذاتها. |
It provides 400 million dollars in payroll annually, and nearly half a billion dollars in contracts. | Open Subtitles | توفر 400 مليون دولار رواتب سنوية وقرابة نصف مليار دولار في العقود. |