"مليار دولار في" - Translation from Arabic to English

    • billion in
        
    • billion per
        
    • billion dollars in
        
    • billion at
        
    • billion a
        
    • billion on
        
    • million in
        
    • billion by the
        
    • billion for
        
    • billion during
        
    • a billion dollars
        
    • billion to
        
    • billion of
        
    • billion the
        
    Trade between the two regions increased from $7 billion in 1997 to $70 billion in 2007. UN وازدادت التجارة بين المنطقتين من 7 بلايين دولار في عام 1997 إلى 70 مليار دولار في عام 2007.
    There had been an increase in non-oil exports - from US$ 3.5 billion in 2000 to US$ 10.7 billion in 2006, US$ 4.6 billion of which represented industrial and non-oil goods. UN وأفاد بزيادة في الصادرات غير النفطية، من 3.5 مليار دولار في عام 2000 إلى 10.7 مليار دولار في عام 2006، منها 4.6 مليار دولار لمنتجات صناعية غير نفطية.
    Around 200 million people live and work outside their country of origin, and global flows of remittance reached $318 billion in 2007. UN ويعيش ويعمل نحو 200 مليون شخص خارج بلدانهم الأصلية، وبلغت التدفقات العالمية للتحويلات المالية 318 مليار دولار في عام 2007.
    The inflow of investment grew steadily to $88 billion in 2008, significantly up from $20.9 billion in 2003. UN ونما تدفق الاستثمار باطراد حتى بلغ 88 مليار دولار في عام 2008، بارتفاع لا بأس به من مبلغ 20.9 مليار دولار في عام 2003.
    These fell 40 per cent in 2009, to $358 billion from $598 billion in 2008. UN فقد تراجعت بنسبة 40 في المائة في عام 2009 لتصل إلى 358 مليار دولار بعد أن بلغت 598 مليار دولار في عام 2008.
    The United States is the largest source of remittances, with $46 billion in recorded outward flows in 2008, followed by the Russian Federation, Switzerland and Saudi Arabia. UN والولايات المتحدة هي أكبر مصدر للتحويلات، حيث بلغت التدفقات المسجلة الخارجة ٤٦ مليار دولار في عام ٢٠٠٨، يليها الاتحاد الروسي وسويسرا والمملكة العربية السعودية.
    FDI fell by about 40 per cent from $598 billion in 2008 to $358 billion in 2009. UN وانخفض الاستثمار الأجنبي المباشر بنسبة ٤٠ في المائـة من ٥٩٨ مليار دولار في عام ٢٠٠٨ إلى ٣٥٨ مليار دولار في 2009.
    The cut would set a new United States ceiling at $14.5 billion, compared to its actual spending level of $6.5 billion in 2007. UN ويحدِّد الخفض سقفاً جديداً للولايات المتحدة مقداره 14.5 مليار دولار، مقارنة بمستوى إنفاقها الفعلي البالغ 6.5 مليار دولار في عام 2007.
    Disbursements were $49 billion in 1997, as compared with almost $60 billion in 1995. UN فبلغت المدفوعات 49 مليار دولار في 1997 مقابل ما يناهز 60 مليار دولار في 1995.
    This amounted to $1,260 billion in 1996, which represented one-fifth of world trade. UN وقد بلغت قيمة ذلك ٠٦٢ ١ مليار دولار في عام ٦٩٩١، وهو مبلغ يمثل خُمس التجارة العالمية.
    The region's imports are estimated to have increased from $93.3 billion in 1995 to $101.8 billion in 1996. UN كذلك فإن واردات المنطقة قد زادت، حسب التقديرات، من ٣,٩٣ مليار دولار في عام ١٩٩٥ إلى ٨,١٠١ مليار دولار في عام ١٩٩٦.
    The total capitalization of these markets was estimated to have amounted to around $55 billion in 1996, compared with $28 billion in 1995. UN وقدر ان المجموع الكلي لرؤوس اﻷموال في هذه اﻷسواق قارب ٥٥ مليار دولار في عام ١٩٩٦، قياسا ﺑ ٢٨ مليارا في عام ١٩٩٥.
    These investments are estimated to have increased to around $60 billion in 1996, from $54 billion in 1995. UN ويقدر أن هذه الاستثمارات زادت إلى نحو ٦٠ مليار دولار في عام ١٩٩٦ بعد أن كانت ٥٤ مليارا في عام ١٩٩٥.
    This represents a modest contribution, well below 10 per cent of the overall development assistance effort and only a fraction of total public investment which is estimated at more than $1 billion in 1996. UN وهذا يمثل إسهاماً متواضعاً، أقل بوضوح من ٠١ في المائة من مجموع مساعدات التنمية وجزءاً صغيراً فقط من الاستثمار العام الكلي الذي يقدر بأكثر من مليار دولار في عام ٦٩٩١.
    According to World Bank estimates, migrants' remittances at the world level amounted to an estimated $232 billion in 2005. UN فوفقا لتقديرات البنك الدولي، بلغت تحويلات المهاجرين على المستوى العالمي حوالي 232 مليار دولار في عام 2005.
    The costs for disposition under this initiative were estimated at about $2 billion in the Russian Federation and about $6.6 billion in the United States. UN وقُدرت تكاليف التخلص في إطار هذه المبادرة بنحو 2 مليار دولار في الاتحاد الروسي و6.6 مليار دولار في الولايات المتحدة.
    Local resources, channelled through UNDP by programme countries in support of their own development, rose to $1.2 billion in 2004. UN وارتفعت الموارد المحلية المقدمة عبر البرنامج من البلدان المشمولة ببرامج لدعم تنميتها، إلى 1.2 مليار دولار في عام 2004.
    Gross oil export revenue in the region was estimated at $213 billion in 2004, a 29 per cent increase over 2003. UN ويقدّر أن هذه الإيرادات بلغت 213 مليار دولار في عام 2004، أي بزيادة 29 في المائة عنها في عام 2003.
    The current United Nations figure for the assistance needed for developing countries to mitigate the impact of climate change while pursuing their economic growth objectives was US$ 500 billion per annum. UN وقال إن المبلغ الحالي الذي تخصصه الأمم المتحدة للمساعدة اللازمة للبلدان النامية للتخفيف من أثر تغير المناخ وللسعي لتحقيق أهداف نموها الاقتصادي هو ٥٠٠ مليار دولار في السنة.
    The degree of localization of business suppliers had increased steadily since 1990 and reached one billion dollars in 1999. UN وتزايدت درجـة توطن الموردين التجاريين بصورة مطردة منذ عام 1990 وبلغت مليار دولار في عام 1999.
    At that point it was estimated that income towards the Annual Budget and the supplementary budgets would reach approximately $1.654 billion, leaving a combined funding shortfall of some $1.269.5 billion at the end of the year. UN وقُدِّر أن إيرادات الميزانية السنوية والميزانيات المكمِّلة في هذه المرحلة ستبلغ نحو 1.654 مليار دولار، وبذلك يبلغ مجموع نقص التمويل نحو 1.2695 مليار دولار في نهاية العام.
    Listen to this... $30 billion a year. Open Subtitles و نفقوا الكثير أنصت لذلك ثلاثون مليار دولار في العام
    It had already invested more than $1 billion on the issue, which must not be allowed to go to waste. UN وقد استثمرت بالفعل أكثر من مليار دولار في هذه القضية ويجب ألا يُسمح لذلك بأن يذهب سُدى.
    It recorded a surplus of $900 million in 1996, following a deficit of $8.1 billion the previous year. UN حيث حققت فائضا بلغ ٩٠٠ مليون دولار في عام ١٩٩٦ بعد عجز بلغ ١,٨ مليار دولار في العام السابق.
    Japan has announced that its contribution will total $1 billion by the end of March 2006, including assistance in the field of security. UN وقد أعلنت اليابان أن تبرعاتها سيبلغ مجموعها مليار دولار في نهاية آذار/مارس 2006، بما في ذلك المساعدة في مجال الأمن.
    However, GDP figures for the two States must be taken into account, and we see from the table that the UAE had a GDP of $186.2 billion in 2008, compared to $90.6 billion for Libya. UN ولكن لابد من أخذ أرقام الناتج المحلى عبر الدولتين في الاعتبار، ففي الأمارات يبلغ حوالي 186.2 مليار دولار في 2008 مقابل 90.6 مليار دولار في دولة ليبيا.
    In comparison, their imports from the North grew from $316 billion to $723 billion during the same period. UN وعلى سبيل المقارنة، زادت وارداتها من الشمال من 316 مليار دولار إلى 723 مليار دولار في الفترة ذاتها.
    It provides 400 million dollars in payroll annually, and nearly half a billion dollars in contracts. Open Subtitles توفر 400 مليون دولار رواتب سنوية وقرابة نصف مليار دولار في العقود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more