"مليار شخص في" - Translation from Arabic to English

    • billion people in
        
    • one billion people
        
    Oh, Hank, there are 7 billion people in this world. Open Subtitles أوه، هانك، هناك 7 مليار شخص في هذا العالم
    Currently, nearly a billion people in the world are undernourished. UN ويوجد حالياً قرابة مليار شخص في العالم يعانون من نقص في التغذية.
    Nearly two billion people in developing countries lack access to modern commercial energy forms. UN ويفتقر نحو 2 مليار شخص في البلدان النامية إلى سبل الحصول على أشكال الطاقة التجارية الحديثة.
    Around one billion people in the industrialized countries consume nearly 60 per cent of the total energy supply. UN ويستهلك قرابة مليار شخص في البلدان الصناعية نحو 60 في المائة من العرض الاجمالي للطاقة.
    In addition, about one billion people in over one hundred countries are at risk. UN وفضلا عن ذلك، فإن قرابة مليار شخص في أكثر من مائة بلد عرضة لمخاطر التصحر.
    One billion people in the world live in conditions of abject poverty. UN يعيش مليار شخص في العالم في ظروف الفقر المدقع.
    It would be odd if the didn't, because with six billion people in the world there are so many opportunities for something really unusual to happen, we would expect it to happen to some of them. Open Subtitles سيكون من الغريب أن لم تحدث، لأنه مع 6 مليار شخص في العالم، هناك الكثير من الفرص لشيء غير معتاد حقاً بأن يحدث،
    There's 1.8 billion people in this country and they all love cricket. Open Subtitles هناك 1.8 مليار شخص في تلك الدولة وجميعهم يحبون الكريكت
    It was observed that the Universal Postal Union estimated that 1 billion people in over 50 countries were banked through postal systems, which was the second largest contributor to financial inclusion worldwide. UN وذُكر أن الاتحاد البريدي العالمي قدّر أن مليار شخص في أكثر من 50 بلداً يحصل على الخدمات المصرفية من خلال نُظم البريد التي تمثل ثاني أكبر مساهم في الاشتمال المالي في جميع أنحاء العالم.
    Deeply concerned that more than one billion people in the world are still deprived of access to drinking water supply and that almost four billion are not living in decent conditions of sanitation, UN وإذ يقلقها بالغ القلق أن أكثر من مليار شخص في العالم ما زالوا محرومين من إمكانية الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية وأن قرابة أربعة مليارات من الأشخاص لا يعيشون في أوضاع صحية لائقة،
    More than a billion people in developing countries live without adequate shelter or housing. UN 8 - ويعيش أكثر من مليار شخص في البلدان النامية دون موئل أو مسكن مناسب.
    Deeply concerned that more than one billion people in the world are still deprived of access to drinking water supply and that almost four billion are not living in decent conditions of sanitation, UN وإذ يقلقها بالغ القلق أن أكثر من مليار شخص في العالم ما زالوا محرومين من إمكانية الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية وأن قرابة أربعة مليارات من الأشخاص لا يعيشون في ظروف صحية لائقة،
    Deeply concerned to note that more than one billion people in the world are still deprived of access to drinking water supply and that four billion lack decent conditions of sanitation, UN وإذ يقلقها بالغ القلق أن تلاحظ أن أكثر من مليار شخص في العالم ما زالوا محرومين من إمكانية الحصول على مياه الشرب وأن قرابة ٤ مليارات شخص يفتقرون إلى أوضاع لائقة من حيث خدمات المرافق الصحية،
    Deeply concerned that more than 1 billion people in the world are still deprived of access to drinking water supply and that almost 4 billion are not living in decent conditions of sanitation, UN وإذ يقلقها بالغ القلق أن أكثر من مليار شخص في العالم ما زالوا محرومين من إمكانية الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية وأن قرابة أربعة مليارات من الأشخاص لا يعيشون في ظروف صحية لائقة،
    Deeply concerned that more than 1 billion people in the world are still deprived of access to drinking water supply and that almost 4 billion are not living in decent conditions of sanitation, UN وإذ يقلقها بالغ القلق أن أكثر من مليار شخص في العالم ما زالوا محرومين من إمكانية الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية وأن قرابة أربعة مليارات من الأشخاص لا يعيشون في أوضاع صحية لائقة،
    Deeply concerned that more than 1 billion people in the world are still deprived of access to drinking water supply and that almost 4 billion are not living in decent conditions of sanitation, UN وإذ يقلقها بالغ القلق أن أكثر من مليار شخص في العالم ما زالوا محرومين من إمكانية الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية وأن قرابة أربعة مليارات من الأشخاص لا يعيشون في ظروف صحية لائقة،
    Deeply concerned that more than 1 billion people in the world are still deprived of access to drinking water supply and that almost 4 billion are not living in decent conditions of sanitation, UN وإذ يقلقها بالغ القلق أن أكثر من مليار شخص في العالم ما زالوا محرومين من إمكانية الحصول على مياه الشرب وأن قرابة أربعة مليارات من الأشخاص لا يعيشون في ظروف صحية لائقة،
    It's 6.75 billion people in the world call it football! Open Subtitles ومن 6.75 مليار شخص في العالم الذي يطلق عليه كرة القدم!
    The film went to over a billion people in Asia. Open Subtitles ذهب الفيلم لأكثر من مليار شخص في آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more