two million men and women in the armed services. | Open Subtitles | مليونين من الرجال و النساء مجندين في الجيش |
UNICEF estimates that at least two million children are currently living in institutional care around the world. | UN | وحسب تقديرات اليونيسيف، فإن مليونين من الأطفال على الأقل يعيشون في مؤسسات الرعاية في جميع أنحاء العالم. |
The representative of Turkey also referred to the fact that two million Turks were killed, but Armenians were not involved in those killings, because Armenians had already been killed when those events took place. | UN | وأشار ممثل تركيا أيضا إلى حقيقة قتل أكثر من مليونين من الأتراك، ولكن الأرمن لم يكونوا مشتركين في أحداث القتل هذه، لأن الأرمن كانوا قد قتلوا بالفعل عندما وقعت هذه الأحداث. |
Particularly appalling is the fact that every year some two million children all over the world are sexually abused. | UN | ومما يثير الروع بشكل خاص أن حوالي مليونين من اﻷطفال يتعرضون لاعتداءات جنسية كل عام في أنحاء العالم. |
It had helped nearly two million people, most of them in indigenous areas. | UN | وقد قدم المساعدة إلى مليونين من اﻷشخاص تقريبا، معظمهم في مناطق السكان اﻷصليين. |
two million US dollars per year will be provided to facilitate the operation of the IPBES Secretariat without time limit. | UN | وسيجري توفير مليونين من دولارات الولايات المتحدة سنويا لتيسير تشغيل أمانة المنهاج دون أي حد زمني. |
To live in a sovereign and steadfast country is a crime for which two million children may have to pay with their lives. | UN | إن العيش في بلد ذي سيادة وصامد جريمة قد يفرض على مليونين من اﻷطفال أن يدفعوا ثمنا لها بأرواحهم. |
Over two million people dead during the battle. | Open Subtitles | ما يزيد على مليونين من البشر قد توفوا خلال تلك المعركة |
Every spring they join black vultures and over two million hawks on a mass exodus out of South America. | Open Subtitles | في كل ربيع ينضمون الى النسور السوداء و ما يزيد على مليونين من الصقور في نزوح جماعي من أمريكا الجنوبية |
two million geese take refuge here as they wait for the weather to change for the better. | Open Subtitles | مليونين من الاوز يأوون هنا. وذلك في انتظار الطقس ليتغير نحو الأفضل, |
We wouldn't come empty handed. two million gold pieces! | Open Subtitles | لم نحضر و أيدينا فارغه مليونين من القطع الذهبيه |
You know anyone who can network eight machines and de-bug two million lines of code on my salary? | Open Subtitles | أتعرف أي شخص يمكنه إدارة مكونة شبكة من ثمانية اجهزة؟ وتصحيح أخطاء مليونين من شفرات الكمبيوتر مقابل راتب مثل راتبى؟ |
The situation became so grave that with the end of the 1980s in Central America we had about two million refugees and displaced persons, no more nor less than 10 per cent of its total population. | UN | وأصبح الوضع خطيرا حيث أصبح لدينا في أمريكــــا الوسطى بنهاية الثمانينات حوالي مليونين من اللاجئين واﻷشخاص المشردين، أي ما لا يقل عن ١٠ في المائة من مجموع السكان. |
While obstetric fistula was almost entirely preventable and treatable, it was estimated that more than two million girls were living with the condition and only a fraction had access to treatment. | UN | ورغم أن الإصابة بناسور الولادة يمكن الوقاية منها وعلاجها بالكامل تقريباً، تشير التقديرات إلى أن أكثر من مليونين من الفتيات مصابات بالمرض ولا تتوافر فرصة العلاج إلا لنسبة صغيرة منهن. |
Over two million women's self-help groups in India are seen as key both for environmental protection and agricultural regeneration. | UN | وفي الهند، هناك أكثر من مليونين من مجموعات العون الذاتي النسائية التي يُنظر إليها بوصفها تؤدي دوراً رئيسياً في الحماية البيئية والتجديد الزراعي. |
Such personnel expenses, amounting to approximately 300,000 US dollars for five years, are not included in the financial support of two million US dollars for operation cost. | UN | ولا يشمل الدعم المالي للتكاليف التشغيلية البالغ مليونين من دولارات الولايات المتحدة نفقات هؤلاء الموظفين، التي تبلغ 000 300 من دولارات الولايات المتحدة لمدة خمس سنوات. |
The Syrian Arab Republic and Jordan had borne the brunt of the exodus of over two million refugees from neighbouring Iraq, among them a relatively small number of Palestine refugees. | UN | وتحملت الجمهورية العربية السورية والأردن العبء الأكبر لنزوح ما يزيد على مليونين من اللاجئين من العراق المجاور، من بينهم عدد صغير نسبيا من اللاجئين الفلسطينيين. |
The GEMS/Water global monitoring network has grown to over 2,700 stations with over two million data points. | UN | وقد ازداد حجم شبكة الرصد العالمية البرنامج العالمي لرصد نوعية المياه فوصلت إلى 700 2 محطة، وأكثر من مليونين من نقاط البيانات. |
In the Democratic Republic of the Congo, if improvements continue, the humanitarian community must rise to the challenge of providing support to more than two million internally displaced persons, less than half of whom were previously receiving humanitarian assistance, owing to lack of access. | UN | وإذا ما استمر التحسن في جمهورية الكونغو الديمقراطية، سيتعين على دوائر المساعدة الإنسانية أن تنهض بتحدي توفير الدعم لأكثر من مليونين من المشردين داخليا، كان أقل من نصفهم هم الذين يتلقون مساعدات إنسانية من قبل نتيجة لانعدام إمكانية الوصول إليهم. |
In 1991, within weeks of my arrival as High Commissioner, almost two million Iraqi Kurds fled to Iran and Turkey. | UN | وفي عام 1991، وفي غضون الأسابيع الأولى من وصولي لتولي منصب المفوضة السامية، رحل قرابة مليونين من الأكراد العراقيين فارّين إلى إيران وتركيا. |