The number of beneficiaries rose from 30 million to 40.17 million. | UN | وارتفع عدد المستفيدين من 30 مليون إلى 40.17 مليون شخص. |
9. As of July 2010, six months after the earthquake, the number of displaced persons had dramatically decreased from 2.3 million to 1.5 million. | UN | 9 - في تموز/يوليه 2010، أي بعد ستة أشهر من وقوع الزلزال، انخفض بشدة عدد المشردين من 2.3 مليون إلى 1.5 مليون. |
In the previous century alone, the total area of irrigated land increased from 2.5 million to 9 million hectares, while the population of Central Asia grew from 20 million in 1956 to 63 million people today. | UN | وفي القرن الماضي وحده، ازداد إجمالي مساحة الأراضي المروية من 2.5 مليون إلى 9 ملايين هكتار، بينما ازداد عدد سكان آسيا الوسطى من 20 مليونا في عام 1956 إلى 63 مليون نسمة اليوم. |
Extreme poverty was reduced from 37 million to 14 million during the same period. | UN | كما تم تخفيض عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع من 37 مليون إلى 14 مليون شخص خلال الفترة ذاتها. |
Between 2000 and 2004 the number of people living in poverty declined from 18.5 million to 15.4 million. | UN | وفي الفترة ما بين عاميّ 2000 و 2004، انخفض عدد السكان الذين يعيشون في فقر من 18.5 مليون إلى 15.4 مليون. |
Over that same period the number of non-poor rose from 26.2 million to 31 million. | UN | وخلال الفترة ذاتها، ارتفع عدد غير الفقراء من 62.2 مليون إلى 31 مليون. |
22. In June, Somalia's requirements under the consolidated appeals process were revised downward from $984 million to $849 million. | UN | 22 - وفي حزيران/يونيه، نقحت احتياجات الصومال في إطار عملية النداءات الموحدة انخفاضاً من 984 مليون إلى 849 مليون. |
The current projected level of resources by the end of the year 2001 would therefore be some $53 million to $60 million. | UN | ولهذا فإن المستوى المسقط حاليا للموارد بحلول نهاية سنة 2001 قد يبلغ نحو 53 مليون إلى 60 مليون دولار. |
An estimated 500 million to 1 billion small arms are in circulation worldwide. | UN | ويوجد ما يقدر ﺑ ٥٠٠ مليون إلى بليون من اﻷسلحة الصغيرة التي يجري تداولها في جميع أنحاء العالم. |
Visits to the UNICEF internet website have also increased from 2 million to 4 million per month. | UN | كما أن زيارات المواقع الشبكية لليونيسيف على شبكة اﻹنترنت زادت من ٢ مليون إلى ٤ ملايين زيارة في الشهر الواحد. |
Nearly 2.4 million were displaced within Iraq, while Jordan and the Syrian Arab Republic together accommodated an estimated 1.5 million to 2 million. | UN | فنحو 2.4 مليون شخص شردوا داخل العراق، في حين أن الأردن وسوريا استضافتا معاً نحو 1.5 مليون إلى مليوني شخص. |
Consequently, the excess of income over expenditure account declined by $31 million, or 58 per cent, from $53 million to $22 million. | UN | وبالتالي انخفضت زيادة الإيرادات عن النفقات بمقدار 31 مليون دولار أي 58 في المائة، من 53 مليون إلى 22 مليون دولار. |
In the next fifty years, the number of older persons will nearly quadruple, growing from about 600 million to almost two billion people. | UN | ففي الخمسين سنة القادمة، سيتضاعف عدد المسنين أربعة أضعاف تقريبا، حيث سيرتفع من نحو 600 مليون إلى زهاء بليوني نسمة. |
Non-food needs, which had been seriously underfunded, were also increased from $112 million to $135.6 million. | UN | وزاد تمويل الاحتياجات غير الغذائية، التي عانت من نقص حاد في التمويل، من 112 مليون إلى 135.6 مليون دولار. |
Between 1998 and 2002, the number of workers subscribing to unemployment insurance plans rose from 79.28 million to 101.82 million. | UN | وفي الفترة بين 1998 و2002، ارتفع عدد العمال المكتتبين لخطط تأمين البطالة من 79.28 مليون إلى 101.82 مليون عامل. |
Remittances are the largest foreign currency earner in Somalia, estimated at approximately $750 million to $1 billion per annum. | UN | وتعتبر التحويلات أكبر مصدر للعملة الأجنبية في الصومال ويقدر حجمها بنحو 750 مليون إلى بليون دولار في السنة. |
The number of agricultural businesses with a farming area of 2 hectares or more dropped from 1.6 million to roughly 406,200 in the same period. | UN | وهبط عدد الأعمال الزراعية في مساحة قدرها 2 هكتار من الأرض أو أكثر من 1.6 مليون إلى قرابة 000 406 في الفترة نفسها. |
Between now and 2050, the number of older persons will rise from about 600 million to almost two billion. | UN | وبين الآن وعام 2050، سيتصاعد عدد المسنين من حوالي 600 مليون إلى حوالي بليونين. |
Between 2001 and 2003, the number of AIDS orphans worldwide increased from 11.5 million to 15 million. Of the 15 million AIDS orphans, 12 million lived in sub-Saharan Africa. | UN | فقد ازداد عدد هؤلاء الأيتام، بين عامي 2001 و 2003، من 11.5 مليون إلى 15 مليون يتيم، يعيش 12 مليون منهم في منطقة جنوب الصحراء الأفريقية. |
The Government estimates that at least 2.5 million to 3 million Afghans are still outside the country, in addition to approximately 200,000 internally displaced persons based in the south and west of the country. | UN | وتقدر الحكومة أن ما لا يقل عن 2.5 مليون إلى 3 ملايين من الأفغانيين لا يزالون خارج البلد، إضافة إلى حوالي 000 200 من المشردين داخليا يقيمون في جنوب وغرب البلد. |
The financing gap of $320 million-$420 million to fill the costs of the anticipated return was not adequately addressed either by loan or grant financing. | UN | ولم تعالج بالقدر الكافي الفجوة التمويلية ويتراوح مقدارها من ٣٢٠ مليون إلى ٤٢٠ مليون دولار لتغطية تكاليف العودة المرتقبة، لا بالقروض ولا بالمنح المالية. |
Million-to-one shot but it could work. | Open Subtitles | مليون إلى واحد طلقة ولكنها يمكن أن تنجح. |
The buying, trading, and selling of servants on the Internet has pumped over $500 million into the economy. | Open Subtitles | شراء، تجارة، وبيع الخدمِ على الإنترنتِ ضَخَّ أكثر من 500$ مليون إلى الإقتصادِ. |