"مليون امرأة في" - Translation from Arabic to English

    • million women in
        
    • million women of
        
    • a million women
        
    • million women missing in
        
    There are over four million women in New York City. Open Subtitles هناك ما يربو علي 4 مليون امرأة في نيويورك
    There are over 3.6 million women in Tajikistan -- that is, women account for 49.8 per cent of the population. UN ويوجد ما يزيد على 6ر3 مليون امرأة في طاجيكستان - أي تشكل النساء 49.8 في المائة من السكان.
    AIDS had killed 1 million women in 1997, and the number of orphans under the age of 15 had increased to 8 million. UN وقد أودى مرض اﻹيدز بحياة مليون امرأة في عام ١٩٩٧، وازداد عدد اليتامى الذين يقل عمرهم عن ١٥ سنة إلى ٨ ملايين يتيم.
    In response, the Government had decided to waive all maternal health-care fees in public dispensaries and health centres, a move that was expected to benefit approximately 1.2 million women of child-bearing age. UN وإزاء تلك المشاكل قررت الحكومة التنازل عن جميع مصاريف الرعاية الصحية للأمهات في المستشفيات العامة وفي مراكز الصحة الحكومية وتلك خطوة من المتوقع أن يستفيد منها نحو 1.2 مليون امرأة في سن الحمل.
    According to the Spring 2002 Labour Force Survey, there are around 12.2 million women of working age in employment in the UK. UN ووفقا للدراسة الاستقصائية للقوة العاملة التي أجريت في ربيع 2002، هناك نحو 12.2 مليون امرأة في سن العمل موظفات في المملكة المتحدة.
    Half a million women around the world still die from pregnancy-related causes. UN وما زالت وفيات نصف مليون امرأة في جميع أنحاء العالم تعود الى أسباب متعلقة بالحمل.
    There are about one million women in the Republic of Uzbekistan who are either pensioners or disabled and are the subject of constant attention and concern by the State. UN وهناك نحو مليون امرأة في جمهورية أوزبكستان إما متقاعدات بمعاش أو معوقات يتلقين رعاية واهتماما مستمرين من جانب الدولة.
    Approximately 13 million women in the most underserved areas were reached with tetanus vaccines in 14 countries. UN وتم الوصول إلى ما يقرب من 13 مليون امرأة في 14 بلدا في أكثر المناطق حرمانا بإعطائهن لقاحات الكزاز.
    The Scheme uses the ICDS platform and covers approximately 1.4 million women in the initial years. UN ويستند البرنامج إلى قاعدة الخدمات المتكاملة لنماء الطفل ويشمل حوالي 1.4 مليون امرأة في السنوات الأولى.
    One study estimates that 50 million women in Asia are at risk of becoming infected by their intimate partners. UN وتقدر إحدى الدراسات أن 50 مليون امرأة في آسيا معرضة لخطر العدوى على أيدي عشرائهن الحميمين.
    In 1990, for example, it is estimated that 300 million women in the developing countries did not have ready access to safe and effective means of contraception. UN ففي عام ١٩٩٠، على سبيل المثال، يقدر أن ٣٠٠ مليون امرأة في البلدان النامية لم يكن في استطاعتهن الحصول بيسر على وسائل منع الحمل المأمونة والفعالة.
    For one, access to a range of voluntary, safe, and affordable contraceptive options continues to remain out of reach for roughly 222 million women in developing countries. UN فمن ناحية، ما زال الوصول إلى مجموعة متنوعة من خيارات منع الحمل الطوعية والمأمونة والميسورة السعر بعيد المنال لما يقرب من 222 مليون امرأة في البلدان النامية.
    The National Council of German Women's Organizations is the federation of women's associations and women's groups in mixed associations in Germany, representing 11 million women in Germany. UN إن المجلس الوطني للمنظمات النسائية الألمانية هو اتحاد للجمعيات النسائية والمجموعات النسائية في جمعيات مختلطة في ألمانيا، يمثّل 11 مليون امرأة في ألمانيا.
    Globally, 33 million women in developing countries are infertile because of complications arising from unsafe abortion and maternal sepsis. UN وعلى الصعيد العالمي، فقدت 33 مليون امرأة في البلدان النامية القدرة على الإنجاب بسبب المضاعفات الناجمة عن الإجهاض غير المأمون والإنتان النفاسي.
    Only 27 per cent of couples use contraception; 140 million women in developing countries become pregnant although they did not want a child. UN ويستخدم ٢٧ في المائة فقط من اﻷزواج موانع الحمل؛ وهناك ١٤٠ مليون امرأة في البلدان النامية حملن بالرغم من أنهن كن لا يردن أطفالا.
    WFP facilitated the participation of 935,000 women in food-for-training activities and 1.8 million women in food-for-work activities in 2008. UN ويسر برنامج الأغذية العالمي عام 2008 مشاركة 000 935 امرأة في أنشطة الغذاء مقابل التدريب، و 1.8 مليون امرأة في أنشطة الغذاء مقابل العمل.
    Supplementary tetanus toxoid vaccination campaigns were held in 30 countries, reaching more than 50 million women of reproductive age in the highest-risk districts. UN وأجريت حملات التلقيح التكميلي بمصل توكسيد المضاد للكزاز في 30 بلدا، لتصل إلى أكثر من 50 مليون امرأة في سن الإنجاب في المقاطعات الأكثر عُرضة للمخاطر.
    Together with the Ministry of Public Health, UNICEF will respond to the lack of access to adequate health care for 900,000 children under 5 and 2.6 million women of reproductive age. UN وستستجيب اليونيسيف، بالتعاون مع وزارة الصحة العامة، لمسألة عدم حصول 000 900 طفل دون سن الخامسة و 2.6 مليون امرأة في سن الإنجاب على الرعاية الصحية المناسبة.
    16. In 2006, 22 countries conducted tetanus toxoid supplementary immunization activities, which focused on some 11.5 million women of child-bearing age for the first dose and another 29 million for the second and/or third dose. UN 16 - وفي عام 2006، اضطلع 22 بلدا بأنشطة تحصين تكميلية ضد توكسويد الكزاز ركَّزت على نحو 11.5 مليون امرأة في سن الإنجاب للجرعة الأولى وعلى 29 مليون امرأة أخرى للجرعتين الثانية و/أو الثالثة.
    The initiative aims to reduce under-five mortality by 15 per cent over the two year period, reaching 1.8 million infant and young children and 1.6 million women of childbearing age with a specially designed package of basic interventions twice each year. UN وتهدف المبادرة إلى خفض وفيات الأطفال دون سن الخامسة بنسبة 15 في المائة في غضون فترة السنتين، وذلك من خلال وضع مجموعة مصممة خصيصا من التدخلات الأساسية مرتين كل سنة من أجل 1.8 مليون رضيع وطفل و 1.6 مليون امرأة في سن الإنجاب.
    About half a million women took part in numerous events organized all over Switzerland. UN وشارك نحو نصف مليون امرأة في الأعمال المتعددة اللامركزية التي نظمت في ذلك اليوم في جميع أنحاء سويسرا.
    On the basis of this ratio, it can reasonably be said that there are 30 million women missing in India and 38 million women missing in China alone. UN واستناداً إلى ذلك يصح القول إن 30 مليون امرأة في الهند و38 مليون في الصين وحدهما يعتبرن في عداد المفقودين(12).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more