"مليون حالة وفاة" - Translation from Arabic to English

    • million deaths
        
    • a million
        
    • million by
        
    • million people
        
    The toll has been heavy: 25 million deaths and 60 million people infected with HIV. UN وكانت الخسارة فادحة: 25 مليون حالة وفاة و 60 مليون مصاب بالفيروس.
    A 2010 report by the World Health Organization (WHO) showed that non-communicable diseases caused some 36.1 million deaths in 2008. UN أظهر تقرير أصدرته منظمة الصحة عام 2010 أن الأمراض غير المعدية تسببت في 36.1 مليون حالة وفاة عام 2008.
    In 2006 alone, there were 4.3 million new infections and 2.9 million deaths due to AIDS. UN وشهد عام 2006 وحده حدوث 4.3 مليون إصابة جديدة و2.9 مليون حالة وفاة بسبب الإيدز.
    Yet each year we allow nearly one million deaths to occur that could have been prevented with the universal application of existing tools. UN غير أننا نسمح سنويا بحدوث ما يقرب من مليون حالة وفاة كان بالإمكان منعها بالتطبيق الشامل للأدوات المتاحة.
    Approximately 9 million deaths attributable to such diseases occurred among people under the age of 60, rising to a total figure of 16 million deaths among people under 70 years of age. UN ويحدث نحو تسعة ملايين حالة وفاة بسبب الأمراض غير المعدية دون سنّ الستين و 16 مليون حالة وفاة دون سنّ السبعين.
    Malaria causes more than 300 million acute illnesses and at least 1 million deaths annually. UN وتتسبب الملاريا في حـــدوث مــا يزيد عن 300 مليون حالة مرض مزمن وفي حدوث ما لا يقل عن مليون حالة وفاة سنويا.
    More than one million deaths annually are estimated to be caused by the disease. UN ويقدر أن سبب أكثر من مليون حالة وفاة سنويا هو هذا المرض.
    Mortality due to malaria is estimated to be over 1 million deaths each year. UN ويقدر معدل الوفيات بسبب الملاريا بما يربو على مليون حالة وفاة كل سنة.
    It is the cause of 4.9 million deaths a year, which is equivalent to 1 in 10 adult deaths globally. UN وهو يتسبب في 4.9 مليون حالة وفاة في السنة، أي ما يعادل حالة من عشر حالات وفاة البالغين في العالم.
    Some 2.5 million new infections have occurred since 2006 and there have been 2.1 million deaths from AIDS-related illnesses. UN وحدثت حوالي 5,2 مليون إصابة جديدة منذ عام 2006 وحصلت 1,2 مليون حالة وفاة بسبب الأمراض المتعلقة بالإيدز.
    In 2006 alone, there were 4.3 million new infections and 2.9 million deaths due to AIDS. UN وشهد عام 2006 وحده حدوث 4.3 مليون إصابة جديدة و 2.9 مليون حالة وفاة بسبب الإيدز.
    This will increase the prevalence of malnutrition and undernutrition, which currently cause 3.5 million deaths every year. UN وسيؤدي هذا إلى زيادة انتشار سوء التغذية ونقص التغذية، التي تسبب حاليا 3.5 مليون حالة وفاة كل عام.
    15 million deaths were attributed to that one hack. Open Subtitles وكانت 15 مليون حالة وفاة تنسب إلى أن الإختراق واحد.
    The excess of calories is another rising major global public-health concern, as overweight and obesity result in more than 2.8 million deaths among adults every year. UN ويمثل الإفراط في السعرات الحرارية مصدر قلق آخر آخذا في التصاعد عالميا في مجال الصحة العامة، حيث إن زيادة الوزن والبدانة يفضيان إلى ما يزيد على 2,8 مليون حالة وفاة فيما بين البالغين سنويا.
    Of the estimated 19.5 million deaths in the Commonwealth in 2008, 9.3 million were due to noncommunicable diseases (NCDs), including mental and blood disorders and oral diseases. UN من إجمالي 19.5 مليون حالة وفاة سُجلت في الكومنولث في عام 2008، حدثت 9.3 مليون حالة بسبب أمراض غير معدية، بما في ذلك الأمراض العقلية واضطرابات الدم وأمراض الفم.
    Under-five child mortality fell to 7.6 million deaths in 2010, down from 8.5 million in 2005. UN فقد انخفضت معدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة إلى 7.6 مليون حالة وفاة في عام 2010، بعد أن كانت تبلغ 8.5 مليون حالة في عام 2005.
    During the period, under-five mortality has been reduced significantly, from nearly 10.5 million deaths annually in 2004 to an estimated 6.9 million annually in 2011. UN وخلال هذه الفترة، تم تخفيض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بشكل ملحوظ، من نحو 10.5 مليون حالة وفاة سنويا في عام 2004 إلى ما يقدر بنحو 6.9 مليون من الوفيات سنويا في عام 2011.
    In low- and middle-income countries, antiretroviral treatment has averted 2.5 million deaths since 1995. UN وفي البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل، جنّب العلاج المضاد للفيروسات العكوسة حدوث 2.5 مليون حالة وفاة منذ عام 1995.
    Malaria accounts for more than a million deaths each year, of which 80 per cent occur on our continent, Africa, where malaria is the leading cause of mortality in children under five years of age. UN الملاريا مسؤولة عن أكثر من مليون حالة وفاة في كل عام، تحدث نسبة 80 في المائة منها في قارتنا، أفريقيا، حيث تشكل الملاريا السبب الرئيسي في الوفاة بين صفوف الأطفال دون سن الخامسة.
    In addition, there were more than half a million fewer AIDS-related deaths in 2011 than in 2005. UN وإضافة إلى ذلك، تراجع عدد الوفيات المرتبطة بالإيدز في عام 2011 بأكثر من نصف مليون حالة وفاة بالمقارنة مع عام 2005.
    According to WHO estimates, there are currently 3.5 million deaths a year from tobacco-related diseases, which are expected to increase to about 10 million by 2020. UN ووفقا لتقديرات منظمة الصحة العالمية، تحدث حاليا ٣,٥ مليون حالة وفاة في السنة نتيجة ﻷمراض ذات صلة بالتدخين، ويتوقع أن تزيد لتبلغ زهاء ١٠ ملايين بحلول عام ٢٠٢٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more