The Secretary-General was proposing an amount of $2.583 billion, representing a real reduction of $124 million compared with the budget for the current biennium. | UN | وقد اقترح اﻷمين العام مبلغا قدره ٥٨٣,٢ بليون دولار، يمثل تخفيضا حقيقيا قدره ١٢٤ مليون دولار بالمقارنة مع ميزانية فترة السنتين الحالية. |
The revised estimate amounted to $3.351 billion, which represented an increase of $171.953 million compared with the current appropriation. | UN | وقد بلغت التقديرات المنقحة 3.351 بليون دولار، وهو ما يمثل زيادة قدرها 171.953 مليون دولار بالمقارنة مع الاعتماد الحالي. |
The Committee was further informed that the total expenditure for the special measures amounted to $16.4 million, compared with the provision of $17.6 million, resulting in an unspent balance of $1.2 million. | UN | كما علمت اللجنة أن مجموع النفقات المتعلقة بالتدابير الخاصة قد وصل إلى 16.4 مليون دولار بالمقارنة مع مخصصات قدرها 17.6 مليون دولار، مما أدى إلى رصيد غير منفق قدره 1.2 مليون دولار. |
16. Interest income on regular resources was $14 million, compared to $10 million in 2009. | UN | 16 - بلغت إيرادات الفوائد على الموارد العادية 14 مليون دولار بالمقارنة مع 10 ملايين دولار في عام 2009. |
The unexpended resource balance in 2010 of the RFA was $1.12 million, compared to $0.65 million in 2009. | UN | وبلغ رصيد الموارد غير المنفقة في عام 2010 من احتياطي أماكن الإقامة الميدانية 1.12 مليون دولار بالمقارنة مع 0.65 مليون دولار في عام 2009. |
In terms of amounts, this component supplied $412.3 million as compared to $367.2 million in 1998. | UN | ومن حيث المبالغ، قدم هذا العنصر 412.3 مليون دولار بالمقارنة مع 367.2 مليون دولار في 1998. |
14. In disposing of United Nations assets, the mission conducted an international auction, which realized a net income of $1.6 million (as compared with an estimated residual value of $7.2 million). | UN | ١٤ - وفي معرض تصرف البعثة في أصول اﻷمم المتحدة، أجرت مزادا علنيا دوليا حقق دخلا صافيا بمبلغ ١,٦ مليون دولار )بالمقارنة مع تقدير القيمة المتبقية البالغ ٧,٢ مليون دولار(. |
The Secretary-General had proposed an amount of $35.1 million net of staff assessment, which represented an increase of $4.6 million compared with the previous support account appropriations. | UN | وكان اﻷمين العام قد اقترح مبلغا صافيا قدره ٣٥,١ مليون دولار بعد طرح الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يمثل زيادة قدرها ٤,٦ مليون دولار بالمقارنة مع اعتمادات حساب الدعم السابقة. |
For the period under review, total income was $733 million, compared with $578.6 million for the previous biennium, an increase of 26.7 per cent. | UN | في الفترة قيد الاستعراض، بلغ مجموع الإيرادات 733 مليون دولار بالمقارنة مع 578.6 مليون دولار لفترة السنتين السابقة، أي بزيادة نسبتها 26.7 في المائة. |
Total expenditure amounted to $682.7 million, compared with $541.8 million for the previous biennium, an increase of 26 per cent. | UN | وبلغ مجموع النفقات 682.7 مليون دولار بالمقارنة مع 541.8 مليون دولار لفترة السنتين السابقة، أي بزيادة نسبتها 26 في المائة. |
In Gaza in 2008, the programme financed nearly 3,000 loans worth $5.05 million, compared with 9,000 loans worth $13.92 million in the West Bank. | UN | ففي غزة موّل البرنامج في عام 2008 زهاء 000 3 قرض بلغت قيمتها 5.05 مليون دولار بالمقارنة مع 000 9 قرض في عام 2009 قيمتها 13.92 مليون دولار في الضفة الغربية. |
The projected expenditure for the biennium 1998-1999 is estimated at $2,488.3 million gross, which reflects a decrease of $41.6 million compared with the revised income estimates ($2,529.9 million). | UN | وتقدر النفقات المسقطة لفترة السنتين 1998-1999 بمبلغ إجمالي قدره 488.3 2 مليون دولار، يعكس انخفاضا قدره 41.6 مليون دولار بالمقارنة مع تقديرات الايرادات المنقحة البالغة 529.9 2 مليون دولار. |
There are currently only 29 Professional level staff members to deal with procurement - for Headquarters and regional commissions, as well as for field missions - procuring goods and services for almost $500 million, compared with $54 million in 1990. | UN | ويوجد حاليا ٢٩ موظفا فقط من الفئة الفنية لمعالجة مسألة المشتريات في المقر واللجان اﻹقليمية وفي البعثات الميدانية، وهم يقومون بشراء السلع والخدمات التي باتت تقدر بأكثر من ٥٠٠ مليون دولار بالمقارنة مع ٥٤ مليون دولار في عام ١٩٩٠. |
6. Overall cash as at 31 December 2011 totalled $80.8 million, representing an increase of $21.1 million compared with $59.7 million as at 31 December 2009. | UN | 6 - بلغت النقدية الإجمالية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 ما مجموعه 80.8 مليون دولار، مما يمثل زيادة قدرها 21.1 مليون دولار بالمقارنة مع ما مقداره 59.7 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Administrative costs incurred in support of revenue earned were $76 million, compared to $64.2 million in 2010. | UN | أما التكاليف الإدارية المتكبَّدة دعماً للإيرادات المتحققة فكانت بمبلغ 76 مليون دولار بالمقارنة مع مبلغ 64.2 مليون دولار في عام 2010. |
During 2000, the United States dollar increased in value compared to European currencies, which reduced total regular resources income by $35 million compared to the plan. | UN | وخلال عام 2000، ارتفعت قيمة دولار الولايات المتحدة بالمقارنة مع العملات الأوربية، مما أدي إلى تخفيض مجموع إيرادات الموارد العادية بمقدار 35 مليون دولار بالمقارنة مع الخطة. |
In 2003, interest income was $2.5 million compared to $3.4 million in 2002, representing a decrease of $0.9 million. | UN | وفي عام 2003 بلغت الإيرادات من الفوائد 2.5 مليون دولار بالمقارنة مع 3.4 مليون دولار في عام 2002 بما يمثل نقصا قدره 0.9 مليون دولار. |
In 2003, interest income was $2.5 million compared to $3.4 million in 2002, representing a decrease of $0.9 million. | UN | وفي عام 2003 بلغت الإيرادات من الفوائد 2.5 مليون دولار بالمقارنة مع 3.4 مليون دولار في عام 2002 بما يمثل نقصا قدره 0.9 مليون دولار. |
Total overall income for 1995 amounted to $1,624 million, representing a decrease of $18 million compared to 1994, as indicated in annex table 1. | UN | وبلغت اﻹيرادات اﻹجماليــــة ٦٢٤ ١ مليون دولار في عام ١٩٩٥ وهو ما يمثل نقصا بمبلغ ١٨ مليون دولار بالمقارنة مع عام ١٩٩٤ على النحو المشار إليه في الجدول ١ من المرفق. |
Project expenditures in 2002 totalled $203.6 million, as compared to $171.7 million in 2001. | UN | :: بلغ مجموع نفقات المشاريع في عام 2002 ما مقداره 203.6 مليون دولار بالمقارنة مع مبلغ 171.7 مليون دولار في عام 2001. |
29. Expenditure under training as of the end of 1997 was $2.2 million, as compared to an earlier estimate of $2.9 million. | UN | ٩٢ - في نهاية عام ١٩٩٧، بلغت النفقات تحت بند التدريب ٢,٢ مليون دولار بالمقارنة مع تقدير سابق بمبلغ ٢,٩ مليون دولار. |
Revised estimates for agency programme support are projected at $4 million, or 41.1 per cent lower as compared with the initial estimate of $6.8 million, and the revised biennial support budget amounts to $35.2 million as compared with the initial biennial support budget of $36.2 million. | UN | وتبلغ التقديرات المنقحة المسقطة لدعم البرامج التي تنفذها الوكالات 4 ملايين دولارا، أي أنها تقل بنسبة 1ر41 في المائة بالمقارنة مع التقدير الأولي البالغ 8ر6 مليون دولار، بينما تبلغ ميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين 2ر35 مليون دولار بالمقارنة مع ميزانية الدعم الأولية لفترة السنتين البالغة 2ر36 مليون دولار. |