This is expected to exceed $1 million per year in 2009 and 2010, concentrated at the regional and national levels. | UN | ومن المتوقع أن يتجاوز ذلك مبلغ مليون دولار سنوياً في عامي 2009 و2010 تتركز على المستويين الإقليمي والوطني. |
Approximately $17 million per year will be earmarked for funding a variety of constructive programmes and projects in this field. | UN | وسيجري تخصيص ما يناهز 17 مليون دولار سنوياً لتمويل مجموعة متنوعة من البرامج والمشاريع البناءة في هذا الميدان. |
Road maintenance and upgrades cost the Government $25 million annually. | UN | وتكلف صيانة الطرق وتحسينها الحكومة 25 مليون دولار سنوياً. |
Taking the mid-point of 3.5 per cent, the required funds for the preservation and major maintenance of the Palais des Nations would amount to $28.1 million annually. | UN | وإذا أُُخذت نقطة الوسط البالغة 3.5 في المائة، فإن الأموال المطلوبة لحفظ قصر الأمم والقيام بأعمال الصيانة الرئيسية فيه ستبلغ 28.1 مليون دولار سنوياً. |
However, if the mechanism, or branch, with a minimum level of functions has a trial of a fugitive ongoing, the estimate of staffing costs rises by approximately $11.5 million per annum. | UN | ومع ذلك، إذا كانت هناك محاكمة جارية لأحد الهاربين في الآلية أو الفرع، من حالة المستوى الأدنى من المهام، ترتفع تقديرات تكاليف الموظفين بحوالي 11.5 مليون دولار سنوياً. |
My client receives a million a year for life. | Open Subtitles | موكلتي تحصل على مليون دولار سنوياً مدى الحياة |
United Nations Central Emergency Response Fund: US: 1 million per year; | UN | صندوق الأمم المتحدة المركزي للاستجابة للطوارئ: مليون دولار سنوياً. |
International Committee of the Red Cross: US$ 3 million per year; | UN | اللجنة الدولية للصليب الأحمر: 3 مليون دولار سنوياً. |
Office of the United Nations High Commissioner for Refugees: US$ 1 million per year; | UN | المفوضية السامية لشؤون اللاجئين: مليون دولار سنوياً. |
United Nations Relief and Works Agency for Palestinian Refugees: US$ 2 million per year. | UN | وكالة غوث وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين:2 مليون دولار سنوياً. |
The Agency had consequently been left with an average budget deficit of approximately $50 million per year. | UN | ونتيجة لذلك أصبح لدى الوكالة عجز في الميزانية يبلغ في المتوسط نحو 50 مليون دولار سنوياً. |
Regular resources contributions remained well short of the $25 million per year required as a minimum to sustain UNCDF operations in 37 of the 49 least developed countries, as envisaged in the UNCDF investment plan. | UN | وبقيت مساهمات الموارد العادية تقترب من 25 مليون دولار سنوياً كحد أدنى لازم لمواصلة عمليات الصندوق في 37 من أصل 49 من أقل البلدان نمواً، على النحو المتوخى في خطة استثمار الصندوق. |
By exploiting the ITT-Yasuní fields Ecuador could produce more than 100,000 barrels of crude oil per day, with a value of $720 million annually. | UN | فاستغلال هذه الحقول يمكن أن ينتج ما يزيد على 000 100 برميل من النفط الخام يومياً، بقيمة 720 مليون دولار سنوياً. |
With its partners, Ethiopia had determined that its farmers would need $500 million annually for the next five years. | UN | وقد حددت إثيوبيا، مع شركائها، أن مزارعيها سوف يحتاجون إلى 500 مليون دولار سنوياً خلال السنوات الخمس القادمة. |
The difference is equivalent to cost savings of $2.5 million annually for the Organization. | UN | ويمثل هذا الفرق وفورات في التكاليف بالنسبة للمنظمة تبلغ 2.5 مليون دولار سنوياً. |
The funding for this operation had remained fairly constant in 2009, 2010 and 2011, at about $7.5 million annually. | UN | وظل تمويل هذه العملية ثابتاً إلى حد ما في الأعوام 2009 و2010 و2011، عند حوالي 7.5 مليون دولار سنوياً. |
With regard to the special purpose contributions, the assumption remains a contribution level of US $ 13.5 million per annum. . | UN | وفيما يتعلق باشتراكات الغرض الخاص، يظل الافتراض يتمثل في مستوى اشتراكات قدره 5‚13 مليون دولار سنوياً. |
The programme budget includes $1.4 million per annum for non-earmarked project and information activities. | UN | وتشمل الميزانية البرنامجية مبلغ 1.4 مليون دولار سنوياً لتمويل مشروع غير مخصص وأنشطة معلوماتية. |
166. The Waitangi Tribunal received an increase in funding in 2007 and its current total operating expenditure is $7.6 million per annum. | UN | 166- وحصلت محكمة وايتانغي على زيادة في التمويل في عام 2007، ويبلغ إجمالي نفقاتها التشغيلية الحالية 6ر7 مليون دولار سنوياً. |
Service income from transport and tourism also stabilized at $130 million a year. | UN | واستقرت أيضا إيرادات خدمات النقل والسياحة عند معدل 130 مليون دولار سنوياً. |
Since announcing its policy on mine action in 2004, his Government had allocated an average of $3.8 million a year to mine-action activities, rising to $4 million in 2006. | UN | وإن حكومته خصصت 3.8 مليون دولار سنوياً في المتوسط للأنشطة المتعلقة بالألغام، لترتفع إلى 4 ملايين دولار في عام 2006. |
According to the Board, the Fund would need to receive $12 million on a yearly basis to be able to respond adequately to new and emergency situations, such as those currently unfolding in the Central African Republic, Iraq, the Syrian Arab Republic and its neighbouring countries, and Ukraine. | UN | ووفقاً للمجلس، سيحتاج الصندوق إلى مبلغ 12 مليون دولار سنوياً للتمكُّن من الاستجابة بشكل مناسب للأوضاع الجديدة والطارئة كالأوضاع السائدة حالياً في جمهورية أفريقيا الوسطى، والعراق، والجمهورية العربية السورية والبلدان المجاورة لها، وأوكرانيا. |
A dolphin in the right spot can make a million dollars a year. | Open Subtitles | أيّ دولفين في المكان المناسب بإمكانه أن يُدرّ مليون دولار سنوياً |