In that vein, the Federal Government of Nigeria is making an additional financial contribution in the sum of $1.5 million through the Secretary-General. | UN | ومن ذلك المنطلق ستقدم حكومة نيجيريا الاتحادية مساهمة مالية إضافية مقدارها 1.5 مليون دولار عن طريق الأمين العام. |
In 2004 UNHCR channelled some US$ 248 million through over 600 of these NGO partners. | UN | وفي عام 2004، أوصلت المفوضية نحو 248 مليون دولار عن طريق 600 منظمة شريكة من هذه المنظمات غير الحكومية. |
The United States Department of Education secured more than $90 million through the State Fiscal Stabilization Fund and the Recovery Act. | UN | وقدمت وزراة التعليم في الولايات المتحدة مبلغا يزيد عن 90 مليون دولار عن طريق الصندوق الحكومي للاستقرار المالي، وقانون الانتعاش. |
CERF provided $163.1 million through the first and second rounds of underfunded emergencies allocations and throughout the reporting period. | UN | وقدم الصندوق 163.1 مليون دولار عن طريق الجولتين الأولى والثانية من مخصصات حالات الطوارئ ناقصة التمويل وطوال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Out of a total private expenditure of $82 million in 1995, families spent $35 million for contraception at government clinics, and $47 million through completely private channels. | UN | ومن أصل ما مجموعه ٨٢ مليون دولار في عام ١٩٩٥ من اﻹنفاق الخاص على وسائل منع الحمل، أنفقت اﻷسر ٣٥ مليون دولار على تلك الوسائل في المستوصفات الحكومية و ٤٧ مليون دولار عن طريق قنوات خاصة تماما. |
For example, Ghana successfully mobilized $US 750 million through issuance of a Eurobond in 2007. | UN | وعلى سبيل المثال، نجحت غانا في تعبئة 750 مليون دولار عن طريق إصدار سند باليورو في عام 2007 . |
Disposition of 2,541 equipment items amounting to $5.5 million and 539 prefabricated buildings amounting to $2.9 million through donation to the Government of Sierra Leone | UN | :: التخلص من 541 2 قطعة معدات بقيمة 5.5 ملايين دولار و 539 مبنى جاهزا بقيمة 2.9 مليون دولار عن طريق إهدائها إلى حكومة سيراليون |
(c) The Government of Japan is providing $92.7 million through UNDP to support climate change adaptation in Africa. | UN | (ج) تُقدم حكومة اليابان 92.7 مليون دولار عن طريق البرنامج الإنمائي لدعم التكيُّف مع تغيُّر المناخ في أفريقيا. |
The Bureau for Development Policy, which manages the global programme, proposes a core resource envelope of $84.7 million dollars over the three-year period, which is expected to leverage non-core resources of $190 million through the UNDP thematic trust funds (TTFs). Elements of a decision | UN | ويقترح مكتب السياسات الإنمائية، الذي يدير البرنامج العالمي، حافظة موارد أساسية تبلغ 84.7 مليون دولار طوال فترة الثلاث سنوات، وهو ما يتوقع له أن يزيد الموارد غير الأساسية البالغة 190 مليون دولار عن طريق صناديق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الاستئمانية المتخصصة. |
:: 25,259 loans were provided to enterprises valued at $30.69 million through its microenterprise credit, microenterprise credit plus, small-scale enterprise, solidarity group lending and women's household credit products | UN | :: قدم 259 25 قرضا إلى مشاريع بلغت قيمتها 30.69 مليون دولار عن طريق ائتمانات المشاريع البالغة الصغر، وائتمانات المشاريع البالغة الصغر المطورة، والمشاريع الصغيرة، وإقراض مجموعات التضامن، وقروض الأسر المعيشية للمرأة |
16. In 2010, UNHCR disbursed and committed a total of $676.9 million through instalments to implementing partners, representing 36 per cent of annual budget expenditure. | UN | 16 - في عام 2010، صرفت المفوضية والتزمت بتقديم ما مجموعه 676.9 مليون دولار عن طريق أقساط مدفوعة إلى الشركاء المنفذين، وهو ما يمثل 36 في المائة من نفقات الميزانية السنوية. |
As part of its $2 billion commitment to reconstruction and development, the Government of the Sudan allocated the second tranche of 763 million Sudanese pounds ($127 million) through the Darfur Reconstruction and Development Fund for 2014 | UN | رصدت حكومة السودان، كجزء من التزامها بمبلغ 2 بليون دولار للتعمير والتنمية، القسط الثاني من مبلغ 763 مليون جنيه سوداني (127 مليون دولار) عن طريق صندوق التعمير والتنمية في دارفور لعام 2014 |
:: 22,704 loans were provided to enterprises valued at $24.59 million through the programme's microenterprise credit, microenterprise credit plus, small-scale enterprise, solidarity group lending, women's household credit and youth start-up loan products | UN | :: وقُدِّمَ 704 22 قروض لمشاريع بلغت قيمتها 24.59 مليون دولار عن طريق منتجات البرنامج الخاصة بائتمانات المشاريع البالغة الصغر، وائتمانات المشاريع البالغة الصغر المطورة، والمشاريع الصغيرة، وإقراض مجموعات التضامن، وقروض الأسر المعيشية للمرأة، والقروض المقدمة للشباب لبدء المشاريع |
14. For the biennium ended 31 December 1997, the Programme incurred $70.1 million in programme expenditure, which included $29.6 million incurred through agencies and $18.6 million through national execution. | UN | ١٤ - وبالنسبة لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، تكبد البرنامج نفقات برنامجية قيمتها ٧٠,١ مليون دولار، وهذا المبلغ يشمل ٢٩,٦ مليون دولار تم تكبده عن طريق الوكالات ومبلغ ١٨,٦ مليون دولار عن طريق التنفيذ الوطني. |
58. The UNDP Semipalatinsk programme was funded by the Government of Japan, which contributed $1.1 million through the Trust Fund for the Semipalatinsk Relief and Rehabilitation Programme, a fund created by UNDP in response to United Nations resolutions calling for international assistance. | UN | 58 - موّلت حكومة اليابان برنامج سيميبالاتينسك الذي يرعاه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فأسهمت بمبلغ 1.1 مليون دولار عن طريق الصندوق الاستئماني لبرنامج إغاثة وإعادة تأهيل سيميبالاتينسك، وهو صندوق أنشأه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي استجابة لقرارات الأمم المتحدة الداعية إلى تقديم مساعدة دولية. |
(c) $33.4 million through Governments. | UN | (ج) 33.4 مليون دولار عن طريق الحكومات. |
The second project was the Little Harbour to Blowing Point Road, constructed at a cost of $5.4 million through a grant from the European Development Fund.14 | UN | وكان المشروع الثاني يمتد من ليتل هاربر إلى طريق بلوينج بوينت، الذي أنشئ بتكلفة قدرها 5.4 مليون دولار عن طريق منحة من صندوق التنمية الأوروبي(14). |
(a) The Government of Spain is channeling $62.5 million through UNDP under the Millennium Development Goals Achievement Fund for environment and climate change; | UN | (أ) تُحوِّل حكومة إسبانيا 62.5 مليون دولار عن طريق البرنامج الإنمائي في إطار صندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لأغراض البيئة وتغيـُّر المناخ؛ |
11. It has been estimated that self-supporting contributions of this nature, found mainly in the Latin American region, were about $1.89 billion in 2006, of which $1.363 billion was contributed through UNDP and $325 million through the specialized agencies. | UN | 11 - وقدر أن مساهمات الدعم الذاتي من هذا النوع، الموجودة أساسا في منطقة أمريكا اللاتينية بلغت حوالي 1.89 بليون دولار في عام 2006، قُدّم منها عن طريق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي 1.363 بليون دولار، و 325 مليون دولار عن طريق الوكالات المتخصصة. |
A total of $71.4 million was provided through the escrow account and $9.4 million from direct contributions and loans. | UN | وقدم ما مجموعه ٧١,٤ مليون دولار عن طريق حساب الضمان المعلق و ٩,٤ ملايين دولار من مساهمات مباشرة وقروض. |
Last year, the United Nations sought approximately $67 million for its mine-clearance assistance activities, of which some $42 million was sought through voluntary contributions and some $25 million was raised through assessed contributions for activities within the peace-keeping mandate. | UN | وفي السنة الماضية حاولت اﻷمم المتحدة الحصول على حوالي ٦٧ مليون دولار ﻷنشطتها في المساعدة على إزالة اﻷلغام، منها ٤٢ مليون دولار من التبرعات، وجُمع مبلغ ٢٥ مليون دولار عن طريق الاشتراكات المقررة ﻷنشطة تشملها ولاية حفظ السلم. |