"مليون دولار في إطار" - Translation from Arabic to English

    • million under
        
    • million in
        
    • million for
        
    • million within
        
    • million dollars under
        
    • million was expended under
        
    The largest component was an expenditure of $496 million under the regular budget, accounting for 61.5 per cent of total expenditure. UN ويتمثل العنصر الأكبر في إنفاق 496 مليون دولار في إطار الميزانية العادية، أي 61.5 في المائة من إجمالي النفقات.
    The largest component was an expenditure of $496 million under the regular budget, accounting for 61.5 per cent of total expenditure. UN ويتمثل العنصر الأكبر في إنفاق 496 مليون دولار في إطار الميزانية العادية، أي 61.5 في المائة من إجمالي النفقات.
    The higher requirements are offset by a decrease in the amount of $53.8 million under the combined provision for contingencies and cost escalation. UN ويقابل الزيادة في الاحتياجات انخفاض بمقدار 53.8 مليون دولار في إطار الاعتماد المشترك المتعلق بالطوارئ وتزايد التكلفة.
    Over 69,000 families and individuals have received in excess of $425 million under the Additional FHOS to assist in buying or building a new home. UN وتلقى أكثر من 000 69 أسرة وفرد زيادة قدرها 425 مليون دولار في إطار البرنامج الإضافي للمساعدة في شراء أو بناء بيت جديد.
    UNFPA resources surpassed the $500-million level for the fourth sequential year, including $457.1 million in regular resources, the highest total ever in the history of UNFPA. UN وتعزى هذه الزيادة إلى مبلغ قدره 457.1 مليون دولار في إطار الموارد العادية. وقد مثل ذلك أعلى مجموع موارد سُجل في تاريخ الصندوق.
    The largest component was an expenditure of $514.7 million under the regular budget, accounting for 58.4 per cent of total expenditure. UN ويتمثل العنصر الأكبر في إنفاق 514.7 مليون دولار في إطار الميزانية العادية، مما يمثل 58.4 في المائة من إجمالي النفقات.
    (ii) Inclusion of $2.2 million under this support service for temporary assistance. UN `2 ' إدراج مبلغ قدره 2.2 مليون دولار في إطار هذا البند من خدمات الدعم المقدمة للمساعدة المؤقتة.
    It had also received $19.6 million under GEF to eliminate 1,742 ODP tonnes. UN كما تلقى مبلغ 19.6 مليون دولار في إطار مرفق البيئة العالمية للقضاء على 742 1 طناً بدالات استنفاد الأوزون.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the resources proposed under air transportation included an amount of $1.2 million under air services related to the acquisition of services for an unmanned aerial vehicle. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الموارد المقترحة تحت بند النقل الجوي تشمل مبلغا قدره 1.2 مليون دولار في إطار الخدمات الجوية المتصلة بالحصول على خدمات مركبة جوية ذاتية التشغيل.
    Total costs are estimated at $0.3 million under the support budget. UN ويُقدر إجمالي التكاليف بمبلغ 0.3 مليون دولار في إطار ميزانية الدعم.
    The higher requirements are offset by a decrease in the amount of $53.8 million under the combined provision for contingencies and cost escalation. UN ويقابل الزيادة في الاحتياجات انخفاض بمقدار 53.8 مليون دولار في إطار الاعتماد المشترك المتعلق بالطوارئ وتصاعد التكلفة.
    UNCTAD managed to access $0.9 million under the additional eighth tranche. UN وتمكن الأونكتاد من الحصول على 0.9 مليون دولار في إطار الشريحة الثامنة الإضافية.
    This will increase the estimated resource requirements by approximately $16.2 million under scenario II. UN وهذا سيؤدي إلى زيادة الاحتياجات المقدرة من الموارد بنحو 16.2 مليون دولار في إطار السيناريو الثاني.
    In the 1995 fiscal year, American Samoa received $23 million under this programme. UN وفي السنة المالية ١٩٩٥، تلقت حكومة ساموا اﻷمريكية مبلغ ٢٣ مليون دولار في إطار هذا البرنامج.
    Overall expenditure in 1994 on voluntary repatriation amounted to $173 million under all sources of funds. UN وبلغت النفقات العامة على العودة الاختيارية الى الوطن في عام ١٩٩٤ ما مقداره ١٧٣ مليون دولار في إطار جميع مصادر اﻷموال.
    UNRWA received $2.86 million under its Peace Implementation Programme (PIP) for projects in Jordan. UN وقد تلقت اﻷونروا ٢,٨٦ مليون دولار في إطار برنامج تطبيق السلام من أجل مشاريع في اﻷردن.
    The Board noted that there was an unobligated balance of $20.8 million under the annual programme as at 31 December 1993. UN وقد لاحـظ المجلس أن ثمة رصيد غير مخصص يبلغ ٢٠,٨ مليون دولار في إطار البرنامج السنوي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    3. The Administrator's estimates reflect a volume reduction of $41.8 million under UNDP core activities. UN ٣ - تعكس تقديرات مدير البرنامج تخفيضا في الحجم يبلغ ٨,١٤ مليون دولار في إطار اﻷنشطة اﻷساسية للبرنامج اﻹنمائي.
    The United Nations has launched a $459 million Pakistan Initial Floods Emergency Response Plan, and the World Bank will redirect $900 million in existing loans to Pakistan to help address the catastrophe and the recovery. UN وقد أطلقت الأمم المتحدة نداء لجمع 459 مليون دولار في إطار الإغاثة العاجلة بينما سيقوم البنك الدولي بتوجيه 900 مليون دولار من قروض باكستان الحالية للمساعدة في مواجهة الكارثة والتعافي من آثارها.
    (ii) $1.0 million in standard costs for international staff posts; UN `2 ' مليون دولار في إطار التكاليف القياسية للموظفين الدوليين؛
    The net decrease of $90,464,000 reflects reduced requirements of $11.2 million for post-related objects of expenditure and $79.3 million for non-post objects of expenditure. UN ويمثل النقص الصافي البالغ 000 464 90 دولار انخفاضاً في الاحتياجات قدره 11.2 مليون دولار في إطار أوجه الإنفاق المتصلة بالوظائف و 79.3 مليون دولار في إطار أوجه الإنفاق غير المتصلة بالوظائف.
    In this regard, the Fund granted the Government of Burundi a sum of $35 million within the framework of a national peacebuilding priority plan, which focuses on key areas such as good governance, the rule of law in defence and security, justice, human rights, reconciliation, the fight against impunity and land issues. UN وفي هذا الصدد، منح الصندوق حكومة بوروندي مبلغ 35 مليون دولار في إطار خطة وطنية لأولويات بناء السلام تركز على المجالات الرئيسية من قبيل الحكم الرشيد، وسيادة القانون في مجالي الدفاع والأمن، والعدل، وحقوق الإنسان، والمصالحة، ومكافحة الإفلات من العقاب، والمسائل المتعلقة بالأرض.
    22. Approves the establishment of a working capital reserve of 45 million dollars under the capital master plan account, to be operated under the terms of financial regulations 3.5, 4.2 and 4.3; UN 22 - توافق على إنشاء احتياطي لرأس المال المتداول قدره 45 مليون دولار في إطار حساب المخطط العام لتجديد مباني المقر، على أن يتم تشغيله في إطار البنود 3-5 و 4-2 و 4-3 من النظام المالي؛
    In 1996–1997, $2,708 million was expended under these arrangements. UN وفي ٦٩٩١-٧٩٩١، أنفِق ٨٠٧ ٢ مليون دولار في إطار هذه الترتيبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more